< Mga Salmo 63 >
1 Ang salmo ni David, sa dihang atua siya sa kamingawan sa Juda. Dios, ikaw ang akong Dios! Gipangita ko ikaw pag-ayo, giuhaw ang akong kalag kanimo, ug ang akong unod nangandoy kanimo, diha sa usa ka uga ug malang yuta diin wala gayoy tubig.
Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sêde de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra secca e cançada, onde não ha agua
2 Busa nangita ako kanimo diha sa imong balaang katawhan aron makita ang imong gahom ug ang imong himaya.
Para ver a tua fortaleza e a tua gloria, como te vi no sanctuario.
3 Tungod kay ang imong pagkamatinud-anon sa kasabotan mas maayo pa kaysa kinabuhi, magadayeg ang akong mga ngabil kanimo.
Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus labios te louvarão.
4 Busa dayegon ko ikaw samtang ako buhi pa; ibayaw ko ang akong mga kamot diha sa imong ngalan.
Assim eu te bemdirei emquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Sama kini ingon nga nagkaon ako sa unod nga anaa sa bukog ug sa tambok; pinaagi sa malipayong ngabil dayegon ko ikaw sa akong baba,
A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha bocca te louvará com alegres labios,
6 sa dihang maghunahuna ako kanimo sa akong higdaanan ug mamalandong ako kanimo sa takna sa kagabhion.
Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigilias da noite.
7 Kay ikaw nagatabang kanako ug nagmaya ako sa landong sa imong mga pako.
Porque tu tens sido o meu auxilio; portanto na sombra das tuas azas me regozijarei.
8 Migunit ako kanimo; ang imong tuong kamot nag-agak kanako.
A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
9 Apan kadtong naninguha sa paglaglag sa akong kinabuhi mahiadto sa kinahiladmang bahin sa yuta;
Mas aquelles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
10 itugyan (sila) ngadto sa mga kamot nga migamit ug espada, ug mahimo silang pagkaon sa mga lobo.
Cairão á espada, serão uma ração para as raposas.
11 Apan magmaya ang hari diha sa Dios; tanan nga nanumpa kaniya mapasigarbohon kaniya, apan ang baba niadtong nagapamakak pahilumon.
Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por elle jurar se gloriará; porque se taparão as boccas dos que fallam a mentira.