< Mga Salmo 61 >

1 Alang sa pangulong musikero; dinuyogan sa tulunggon nga adunay kuwerdas. Ang salmo ni David. Pamatia ang akong pagtuaw, O Dios; paminawa ang akong mga pag-ampo.
In finem. In hymnis David. Exaudi, Deus, deprecationem meam; intende orationi meæ.
2 Gikan sa kinalayoang bahin sa kalibotan mosangpit ako kanimo sa dihang naghuot ang akong kasingkasing; dad-a ako sa bato nga mas habog pa kay kanako.
A finibus terræ ad te clamavi, dum anxiaretur cor meum; in petra exaltasti me. Deduxisti me,
3 Tungod kay ikaw ang kanunay kong dalangpanan, usa ka lig-ong tore batok sa kaaway.
quia factus es spes mea: turris fortitudinis a facie inimici.
4 Papuy-a ako sa imong puluy-anan hangtod sa kahangtoran! Padangopa ako sa landong sa imong mga pako. (Selah)
Inhabitabo in tabernaculo tuo in sæcula; protegar in velamento alarum tuarum.
5 Kay ikaw, Dios, nakadungog sa akong mga panumpa ug gihatagan mo ako sa mga panulundon niadtong nagpasidungog sa imong ngalan.
Quoniam tu, Deus meus, exaudisti orationem meam; dedisti hæreditatem timentibus nomen tuum.
6 Lugwayan nimo ang kinabuhi sa hari; ang iyang katuigan mahisama sa daghang kaliwatan.
Dies super dies regis adjicies; annos ejus usque in diem generationis et generationis.
7 Magpabilin siya sa atubangan sa Dios hangtod sa kahangtoran.
Permanet in æternum in conspectu Dei: misericordiam et veritatem ejus quis requiret?
8 Mag-awit ako sa pagdayeg sa imong ngalan hangtod sa kahangtoran aron sa matag adlaw mabuhat ko ang akong mga panumpa.
Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi, ut reddam vota mea de die in diem.

< Mga Salmo 61 >