< Mga Salmo 60 >
1 Dios imo kaming gipahilayo; imong giguba ang among mga panalipod; nasuko ka; ipasig-uli kami pag-usab.
For the Chief Musician. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2 Giuyog nimo ang yuta; gipaliki mo kini; ayoha ang mga liki niini, kay kini nauyog.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3 Gihimo nimo ang imong katawhan nga makakita ug lisod nga mga butang; gipainom mo kami ug bino aron magsumparay.
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4 Alang niadtong nagtahod kanimo, imong gipahimutang ang bandila nga madayag batok niadtong nagbitbit sa pana. (Selah)
You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Aron nga kadtong imong gihigugma maluwas, luwasa kami sa imong tuo nga kamot ug tubaga ako.
So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
6 Ang Dios nagsulti sa iyang pagkabalaan, “Magmaya ako; tungaon ko ang Siquem ug bahinbahinon ang walog sa Succoth.
God has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
7 Akoa ang Gilead, ug akoa ang Manasseh; ug ang Efraim usab ang panalipod sa akong ulo; Ang Juda ang akong setro.
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defence of my head. Judah is my sceptre.
8 Ang Moab mao ang akong hunawanan; akong ilabay ang akong sapatos ngadto sa Edom; mosinggit ako sa kadaogan tungod sa Filistia.
Moab is my wash basin. I will throw my sandal on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
9 Kinsa ang magdala kanako ngadto sa lig-on nga siyudad? Kinsa ang maggiya kanako sa Edom?
Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
10 Apan ikaw, O Dios, wala mo ba kami gisalikway? Wala ka moadto sa gira uban ang among mga kasundalohan.
Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
11 Hatagi kami ug tabang batok sa kaaway, kay ang tabang sa tawo walay pulos.
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12 Magmalampuson kami pinaagi sa tabang sa Dios; iyang pagayatakan ang among mga kaaway.
Through God we will do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.