< Mga Salmo 48 >
1 Bantugan si Yahweh ug angayan sa pagdayeg, sa siyudad sa atong Dios sa iyang balaan nga bukid.
song melody to/for son: descendant/people Korah great: large LORD and to boast: praise much in/on/with city God our mountain: mount holiness his
2 Maanyag diha sa kahitas-an, ang kalipay sa tibuok nga kalibotan, mao ang Bukid sa Sion, sa kasadpan nga mga bahin, ang siyudad sa labaw nga Hari.
beautiful elevation rejoicing all [the] land: country/planet mountain: mount Zion flank Zaphon town king many
3 Gihimo sa Dios nga mailhan ang iyang kaugalingon ngadto sa iyang mga palasyo ingon nga dalangpanan.
God in/on/with citadel: palace her to know to/for high refuge
4 Tan-awa, ang mga hari nanagtigom; nangagi ang matag-usa kanila.
for behold [the] king to appoint to pass together
5 Nakita nila kini, unya (sila) natingala; (sila) nangadismaya, ug mipahawa ug dali.
they(masc.) to see: see so to astounded to dismay to hurry
6 Nangurog (sila) sama sa kasakit nga bation sa babaye nga manganak.
trembling to grasp them there agony like/as to beget
7 Uban sa hangin sa silangan gipaguba nimo ang mga barko sa Tarsis.
in/on/with spirit: breath east to break fleet Tarshish
8 Ingon sa among nadungog, busa nakita usab namo ang siyudad ni Yahweh nga pangulo sa kasundalohang anghel, sa siyudad sa atong Dios; lig-onon sa Dios ang iyang siyudad hangtod sa hangtod. (Selah)
like/as as which to hear: hear so to see: see in/on/with city LORD Hosts in/on/with city God our God to establish: establish her till forever: enduring (Selah)
9 Nakahinumdom kami sa imong matinud-anong kasabotan, Dios, taliwala sa imong templo.
to resemble God kindness your in/on/with entrails: among temple your
10 Sama sa imong ngalan, Dios, ang pagdayeg kanimo lamang hangtod sa kinatumyan sa kalibotan; ang imong tuong kamot puno sa pagkamatarong.
like/as name your God so praise your upon boundary land: country/planet righteousness to fill right your
11 Pagmaya Bukid sa Sion, palipaya ang anak nga babaye sa Juda tungod sa imong matarong nga mando.
to rejoice mountain: mount Zion to rejoice daughter Judah because justice: judgement your
12 Lakaw ug libot sa Bukid sa Sion, libota siya; ihapa ang iyang mga tore,
to turn: surround Zion and to surround her to recount tower her
13 timan-i ang iyang mga pader, ug tan-awa ang iyang palasyo aron masaysay mo kini sa sunod nga kaliwatan.
to set: consider heart your to/for bulwark her to go through citadel: palace her because to recount to/for generation last
14 Kay kini nga Dios mao ang atong Dios hangtod sa kahangtoran; siya mao ang maggiya kanato hangtod sa kamatayon.
for this God God our forever: enduring and perpetuity he/she/it to lead us upon to die