< Mga Salmo 48 >

1 Bantugan si Yahweh ug angayan sa pagdayeg, sa siyudad sa atong Dios sa iyang balaan nga bukid.
A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Maanyag diha sa kahitas-an, ang kalipay sa tibuok nga kalibotan, mao ang Bukid sa Sion, sa kasadpan nga mga bahin, ang siyudad sa labaw nga Hari.
With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.
3 Gihimo sa Dios nga mailhan ang iyang kaugalingon ngadto sa iyang mga palasyo ingon nga dalangpanan.
In her houses shall God be known, when he shall protect her.
4 Tan-awa, ang mga hari nanagtigom; nangagi ang matag-usa kanila.
For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.
5 Nakita nila kini, unya (sila) natingala; (sila) nangadismaya, ug mipahawa ug dali.
So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:
6 Nangurog (sila) sama sa kasakit nga bation sa babaye nga manganak.
Trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.
7 Uban sa hangin sa silangan gipaguba nimo ang mga barko sa Tarsis.
With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.
8 Ingon sa among nadungog, busa nakita usab namo ang siyudad ni Yahweh nga pangulo sa kasundalohang anghel, sa siyudad sa atong Dios; lig-onon sa Dios ang iyang siyudad hangtod sa hangtod. (Selah)
As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.
9 Nakahinumdom kami sa imong matinud-anong kasabotan, Dios, taliwala sa imong templo.
We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
10 Sama sa imong ngalan, Dios, ang pagdayeg kanimo lamang hangtod sa kinatumyan sa kalibotan; ang imong tuong kamot puno sa pagkamatarong.
According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.
11 Pagmaya Bukid sa Sion, palipaya ang anak nga babaye sa Juda tungod sa imong matarong nga mando.
Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.
12 Lakaw ug libot sa Bukid sa Sion, libota siya; ihapa ang iyang mga tore,
Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.
13 timan-i ang iyang mga pader, ug tan-awa ang iyang palasyo aron masaysay mo kini sa sunod nga kaliwatan.
Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.
14 Kay kini nga Dios mao ang atong Dios hangtod sa kahangtoran; siya mao ang maggiya kanato hangtod sa kamatayon.
For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.

< Mga Salmo 48 >