< Mga Salmo 44 >

1 Nadungog namo sa among mga igdulongog, Dios, ang among katigulangan nag-sulti kanamo sa mga butang nga imong nabuhat sa ilang mga panahon, sa karaang mga panahon.
Боже, својим ушима слушасмо, оци нам наши приповедаше дело које си учинио у њихово време, у старо време.
2 Gipapahawa mo ang mga nasod pinaagi sa imong mga kamot, apan gitanom mo ang among mga katawhan; gipasakitan mo ang imong mga katawhan, apan gipakatag mo ang among katawhan sa kayutaan.
Руком својом изгнао си народе, а њих посадио; искоренио си племена, а њих намножио.
3 Kay wala nila naangkon ang yuta nga ilang gipanag-iya pinaagi sa ilang espada, ni ang ilang mga bukton nagluwas kanila; apan pinaagi sa imong tuong kamot, sa imong bukton, ug sa kahayag sa imong panagway, tungod kay midapig kaman kanila.
Јер не задобише земље својим мачем, нити им мишица њихова поможе, него Твоја десница и Твоја мишица, и светлост лица Твог, јер Ти беху омилели.
4 Dios, Ikaw ang akong Hari; pagmando ug kadaogan kang Jacob.
Боже, царе мој, Ти си онај исти, пошљи помоћ Јакову!
5 Pinaagi kanimo ipaubos namo ang among mga kaaway; pinaagi sa imong ngalan amo silang tamak-tamakan, kadtong nakigbatok kanamo.
С Тобом ћемо избости непријатеље своје, и с именом Твојим изгазићемо оне који устају на нас.
6 Kay wala ako misalig sa akong pana, ni ang akong espada nga magluwas kanako.
Јер се не уздам у лук свој, нити ће ми мач мој помоћи.
7 Apan giluwas mo kami gikan sa among mga kaaway, ug gipakaulawan kadtong nagdumot kanamo.
Него ћеш нас Ти избавити од непријатеља наших, и ненавиднике наше посрамићеш.
8 Diha sa Dios makapasigarbo kami sa tibuok nga adlaw, ug kami magapasalamat sa imong ngalan hangtod sa hangtod. (Selah)
Богом ћемо се хвалити сваки дан, и име Твоје славићемо довека.
9 Apan karon gihulog mo kami ug gipakaulawan, ug wala ka miuban sa among mga sundalo.
Али сад си нас повргао и посрамио, и не идеш с војском нашом.
10 Gipabalik mo kami gikan sa mga kaaway; ug kadtong nagdumot kanamo giilog ang among mga kabtangan alang sa ilang kaugalingon.
Обраћаш нас те бежимо испред непријатеља, и непријатељи нас наши харају.
11 Gihimo mo kaming sama sa karnero nga gitagana alang sa pagkaon ug gitibulaag taliwala sa mga kanasoran.
Дао си нас као овце да нас једу, и по народима расејао си нас.
12 Gibaligya mo ang imong katawhan alang sa wala; ug wala nadugangan ang imong bahandi tungod niana.
У бесцење си продао народ свој, и ниси му подигао цене.
13 Gipahinginlan mo kami sa among mga silingan, gipakaulawan ug gipasipalahan niadtong nagpalibot kanamo.
Дао си нас на подсмех суседима нашим, да нам се ругају и срамоте нас који живе око нас.
14 Gipabugalbugalan mo kami taliwala sa mga nasod, ug nagpanglingolingo ang mga tawo sa ilang mga ulo taliwala sa mga katawhan.
Начинио си од нас причу у народа, гледајући нас машу главом туђинци.
15 Sa tibuok adlaw ang kaulaw anaa kanako, ug ang kaulawan nagtabon sa akong panagway.
Сваки је дан срамота моја преда мном, и стид је попао лице моје.
16 Tungod sa iyang tingog sa pagbadlong ug pagtamay, tungod sa kaaway ug sa nagapanimalos.
Од речи подсмевачевих и ругачевих, и од погледа непријатељевих и осветљивчевих.
17 Kining tanan miabot kanamo; apan kami wala nakalimot kanimo o nakalapas sa imong kasabotan.
Све ово снађе нас; али не заборависмо Тебе, нити преступисмо завет Твој.
18 Ang among kasingkasing wala mibalik, ang among lakang wala mawala sa imong dalan.
Не одступи натраг срце наше, и стопе наше не зађоше с пута Твог.
19 Apan gibuak mo kami sa dapit sa mga ihalas nga iro ug gitabonan kami sa landong sa kamatayon.
Кад си нас био у земљи змајевској, и покривао нас сеном смртним,
20 Kung among nalimtan ang ngalan sa among Dios o nagbayaw sa among mga kamot sa diosdios,
Онда да бејасмо заборавили име Бога свог и подигли руке своје к Богу туђем,
21 Dili ba makita man kini sa Dios? Kay nasayod siya sa gitago sa kasingkasing.
Не би ли Бог изнашао то? Јер Он зна тајне у срцу.
22 Sa pagkatinuod, alang kanimo nabutang kami sa kamatayon sa tibuok adlaw; sama kami sa karnero nga ihawonon.
А убијају нас за Тебе сваки дан; с нама поступају као с овцама кланицама.
23 Pagmata, nganong natulog ka man, Ginoo? Barog, ayaw kami isalikway kanunay.
Устани, што спаваш, Господе! Пробуди се, немој одбацити засвагда.
24 Nganong gitago mo man ang imong panagway ug gikalimtan ang among kasakit ug ang among pagkadinaugdaog?
Зашто кријеш лице своје? Заборављаш невољу и муку нашу?
25 Kay kami natunaw ug nahimong abog; ug ang among mga lawas nasagol sa yuta.
Душа наша паде у прах, тело је наше бачено на земљу.
26 Tindog ug tubsa kami alang sa imong matinud-nong kasabotan.
Устани, помоћи наша, и избави нас ради милости своје.

< Mga Salmo 44 >