< Mga Salmo 3 >

1 Ang salmo ni David, sa pag-ikyas niya gikan ni Absalom ang iyang anak nga lalaki. O Yahweh, pagkadaghan sa akong mga kaaway! Daghan ang nakigbatok na kanako.
מזמור לדוד בברחו מפני אבשלום בנו ב יהוה מה-רבו צרי רבים קמים עלי
2 Daghan ang nagsulti mahitungod kanako, “Walay tabang alang kaniya gikan sa Dios.” (Sela)
רבים אמרים לנפשי אין ישועתה לו באלהים סלה
3 Apan ikaw, O Yahweh, mao ang taming nga naglibot kanako, ang akong himaya, ug ang nagpahangad sa akong ulo.
ואתה יהוה מגן בעדי כבודי ומרים ראשי
4 Nagtuaw ako kang Yahweh, ug gitubag niya ako gikan sa iyang balaang bungtod. (Sela)
קולי אל-יהוה אקרא ויענני מהר קדשו סלה
5 Mihigda ako ug nakatulog; nakamata ako, kay si Yahweh nanalipod kanako.
אני שכבתי ואישנה הקיצותי--כי יהוה יסמכני
6 Dili ako mahadlok sa daghang mga tawo nga nag-andam sa ilang kaugalingon sa pagpakigbatok kanako sa matag bahin.
לא-אירא מרבבות עם-- אשר סביב שתו עלי
7 Barog, O Yahweh! Luwasa ako, akong Dios! Kay pagasagpaon mo ang tanan kong mga kaaway; pagapudpuron mo ang mga ngipon sa mga daotan.
קומה יהוה הושיעני אלהי-- כי-הכית את-כל-איבי לחי שני רשעים שברת
8 Ang kaluwasan naggikan kang Yahweh. Hinaot nga ang imong mga panalangin maanaa sa imong katawhan. (Sela)
ליהוה הישועה על-עמך ברכתך סלה

< Mga Salmo 3 >