< Mga Salmo 3 >

1 Ang salmo ni David, sa pag-ikyas niya gikan ni Absalom ang iyang anak nga lalaki. O Yahweh, pagkadaghan sa akong mga kaaway! Daghan ang nakigbatok na kanako.
A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
2 Daghan ang nagsulti mahitungod kanako, “Walay tabang alang kaniya gikan sa Dios.” (Sela)
Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' (Selah)
3 Apan ikaw, O Yahweh, mao ang taming nga naglibot kanako, ang akong himaya, ug ang nagpahangad sa akong ulo.
And Thou, O Jehovah, [art] a shield for me, My honour, and lifter up of my head.
4 Nagtuaw ako kang Yahweh, ug gitubag niya ako gikan sa iyang balaang bungtod. (Sela)
My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, (Selah)
5 Mihigda ako ug nakatulog; nakamata ako, kay si Yahweh nanalipod kanako.
I — I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
6 Dili ako mahadlok sa daghang mga tawo nga nag-andam sa ilang kaugalingon sa pagpakigbatok kanako sa matag bahin.
I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.
7 Barog, O Yahweh! Luwasa ako, akong Dios! Kay pagasagpaon mo ang tanan kong mga kaaway; pagapudpuron mo ang mga ngipon sa mga daotan.
Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
8 Ang kaluwasan naggikan kang Yahweh. Hinaot nga ang imong mga panalangin maanaa sa imong katawhan. (Sela)
Of Jehovah [is] this salvation; On Thy people [is] Thy blessing! (Selah)

< Mga Salmo 3 >