< Mga Salmo 29 >
1 Ang salmo ni David. Dayega si Yahweh, kamong mga anak sa Dios! Dayega si Yahweh tungod sa iyang himaya ug kusog.
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
2 Ihatag kang Yahweh ang himaya nga angay sa iyang ngalan. Yukboi si Yahweh diha sa katahom sa pagkabalaan.
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
3 Ang tingog ni Yahweh nadungog ibabaw sa katubigan; ang Dios sa mahimayaong dalogdog, nagdalogdog si Yahweh ibabaw sa daghang katubigan.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
4 Ang tingog ni Yahweh gamhanan; ang tingog ni Yahweh halangdon.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
5 Ang tingog ni Yahweh nagbali sa mga cedro; gibalibali ni Yahweh ang mga cedro sa Lebanon.
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
6 Gipalukso niya ang Lebanon ug ang Sirion sama sa nating baka.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
7 Ang tingog ni Yahweh nagpadala sa nagdilaab nga kalayo.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
8 Ang tingog ni Yahweh nagauyog sa kamingawan; si Yahweh nagauyog sa kamingawan sa Cades.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
9 Ang tingog ni Yahweh naglubag sa kahoy nga tugas ug gihukasan ang kalasangan. Ang tanan nga anaa sa sulod sa iyang templo nanag-ingon “Himaya!”
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
10 Milingkod si Yahweh ingon nga hari ibabaw sa lunop; naglingkod si Yahweh ingon nga hari hangtod sa kahangtoran.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
11 Maghatag si Yahweh ug kusog sa iyang katawhan; magpanalangin si Yahweh sa iyang katawhan diha sa pakigdait.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.