< Mga Salmo 29 >
1 Ang salmo ni David. Dayega si Yahweh, kamong mga anak sa Dios! Dayega si Yahweh tungod sa iyang himaya ug kusog.
Psalmus David, in consummatione tabernaculi. [Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino filios arietum.
2 Ihatag kang Yahweh ang himaya nga angay sa iyang ngalan. Yukboi si Yahweh diha sa katahom sa pagkabalaan.
Afferte Domino gloriam et honorem; afferte Domino gloriam nomini ejus; adorate Dominum in atrio sancto ejus.
3 Ang tingog ni Yahweh nadungog ibabaw sa katubigan; ang Dios sa mahimayaong dalogdog, nagdalogdog si Yahweh ibabaw sa daghang katubigan.
Vox Domini super aquas; Deus majestatis intonuit: Dominus super aquas multas.
4 Ang tingog ni Yahweh gamhanan; ang tingog ni Yahweh halangdon.
Vox Domini in virtute; vox Domini in magnificentia.
5 Ang tingog ni Yahweh nagbali sa mga cedro; gibalibali ni Yahweh ang mga cedro sa Lebanon.
Vox Domini confringentis cedros, et confringet Dominus cedros Libani:
6 Gipalukso niya ang Lebanon ug ang Sirion sama sa nating baka.
et comminuet eas, tamquam vitulum Libani, et dilectus quemadmodum filius unicornium.
7 Ang tingog ni Yahweh nagpadala sa nagdilaab nga kalayo.
Vox Domini intercidentis flammam ignis;
8 Ang tingog ni Yahweh nagauyog sa kamingawan; si Yahweh nagauyog sa kamingawan sa Cades.
vox Domini concutientis desertum: et commovebit Dominus desertum Cades.
9 Ang tingog ni Yahweh naglubag sa kahoy nga tugas ug gihukasan ang kalasangan. Ang tanan nga anaa sa sulod sa iyang templo nanag-ingon “Himaya!”
Vox Domini præparantis cervos: et revelabit condensa, et in templo ejus omnes dicent gloriam.
10 Milingkod si Yahweh ingon nga hari ibabaw sa lunop; naglingkod si Yahweh ingon nga hari hangtod sa kahangtoran.
Dominus diluvium inhabitare facit, et sedebit Dominus rex in æternum.
11 Maghatag si Yahweh ug kusog sa iyang katawhan; magpanalangin si Yahweh sa iyang katawhan diha sa pakigdait.
Dominus virtutem populo suo dabit; Dominus benedicet populo suo in pace.]