< Mga Salmo 29 >

1 Ang salmo ni David. Dayega si Yahweh, kamong mga anak sa Dios! Dayega si Yahweh tungod sa iyang himaya ug kusog.
A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
2 Ihatag kang Yahweh ang himaya nga angay sa iyang ngalan. Yukboi si Yahweh diha sa katahom sa pagkabalaan.
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
3 Ang tingog ni Yahweh nadungog ibabaw sa katubigan; ang Dios sa mahimayaong dalogdog, nagdalogdog si Yahweh ibabaw sa daghang katubigan.
The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
4 Ang tingog ni Yahweh gamhanan; ang tingog ni Yahweh halangdon.
The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
5 Ang tingog ni Yahweh nagbali sa mga cedro; gibalibali ni Yahweh ang mga cedro sa Lebanon.
The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
6 Gipalukso niya ang Lebanon ug ang Sirion sama sa nating baka.
And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
7 Ang tingog ni Yahweh nagpadala sa nagdilaab nga kalayo.
The voice of YHWH is hewing fiery flames,
8 Ang tingog ni Yahweh nagauyog sa kamingawan; si Yahweh nagauyog sa kamingawan sa Cades.
The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
9 Ang tingog ni Yahweh naglubag sa kahoy nga tugas ug gihukasan ang kalasangan. Ang tanan nga anaa sa sulod sa iyang templo nanag-ingon “Himaya!”
The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
10 Milingkod si Yahweh ingon nga hari ibabaw sa lunop; naglingkod si Yahweh ingon nga hari hangtod sa kahangtoran.
YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
11 Maghatag si Yahweh ug kusog sa iyang katawhan; magpanalangin si Yahweh sa iyang katawhan diha sa pakigdait.
YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!

< Mga Salmo 29 >