< Mga Salmo 29 >
1 Ang salmo ni David. Dayega si Yahweh, kamong mga anak sa Dios! Dayega si Yahweh tungod sa iyang himaya ug kusog.
Give unto YHWH, O ye mighty, give unto YHWH glory and strength.
2 Ihatag kang Yahweh ang himaya nga angay sa iyang ngalan. Yukboi si Yahweh diha sa katahom sa pagkabalaan.
Give unto YHWH the glory due unto his name; worship YHWH in the beauty of holiness.
3 Ang tingog ni Yahweh nadungog ibabaw sa katubigan; ang Dios sa mahimayaong dalogdog, nagdalogdog si Yahweh ibabaw sa daghang katubigan.
The voice of YHWH is upon the waters: the El of glory thundereth: YHWH is upon many waters.
4 Ang tingog ni Yahweh gamhanan; ang tingog ni Yahweh halangdon.
The voice of YHWH is powerful; the voice of YHWH is full of majesty.
5 Ang tingog ni Yahweh nagbali sa mga cedro; gibalibali ni Yahweh ang mga cedro sa Lebanon.
The voice of YHWH breaketh the cedars; yea, YHWH breaketh the cedars of Lebanon.
6 Gipalukso niya ang Lebanon ug ang Sirion sama sa nating baka.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7 Ang tingog ni Yahweh nagpadala sa nagdilaab nga kalayo.
The voice of YHWH divideth the flames of fire.
8 Ang tingog ni Yahweh nagauyog sa kamingawan; si Yahweh nagauyog sa kamingawan sa Cades.
The voice of YHWH shaketh the wilderness; YHWH shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Ang tingog ni Yahweh naglubag sa kahoy nga tugas ug gihukasan ang kalasangan. Ang tanan nga anaa sa sulod sa iyang templo nanag-ingon “Himaya!”
The voice of YHWH maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
10 Milingkod si Yahweh ingon nga hari ibabaw sa lunop; naglingkod si Yahweh ingon nga hari hangtod sa kahangtoran.
YHWH sitteth upon the flood; yea, YHWH sitteth King for ever.
11 Maghatag si Yahweh ug kusog sa iyang katawhan; magpanalangin si Yahweh sa iyang katawhan diha sa pakigdait.
YHWH will give strength unto his people; YHWH will bless his people with peace.