< Mga Salmo 29 >
1 Ang salmo ni David. Dayega si Yahweh, kamong mga anak sa Dios! Dayega si Yahweh tungod sa iyang himaya ug kusog.
天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
2 Ihatag kang Yahweh ang himaya nga angay sa iyang ngalan. Yukboi si Yahweh diha sa katahom sa pagkabalaan.
請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
3 Ang tingog ni Yahweh nadungog ibabaw sa katubigan; ang Dios sa mahimayaong dalogdog, nagdalogdog si Yahweh ibabaw sa daghang katubigan.
上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
4 Ang tingog ni Yahweh gamhanan; ang tingog ni Yahweh halangdon.
上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。
5 Ang tingog ni Yahweh nagbali sa mga cedro; gibalibali ni Yahweh ang mga cedro sa Lebanon.
上主的聲音劈斷香柏,上主折斷黎巴嫩香柏;
6 Gipalukso niya ang Lebanon ug ang Sirion sama sa nating baka.
使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
7 Ang tingog ni Yahweh nagpadala sa nagdilaab nga kalayo.
上主的聲音放射出火舌。
8 Ang tingog ni Yahweh nagauyog sa kamingawan; si Yahweh nagauyog sa kamingawan sa Cades.
上主的聲音震動了曠野,上主震動了卡士德曠野。
9 Ang tingog ni Yahweh naglubag sa kahoy nga tugas ug gihukasan ang kalasangan. Ang tanan nga anaa sa sulod sa iyang templo nanag-ingon “Himaya!”
上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
10 Milingkod si Yahweh ingon nga hari ibabaw sa lunop; naglingkod si Yahweh ingon nga hari hangtod sa kahangtoran.
上主坐在洪水之上,上主永遠高坐為王。
11 Maghatag si Yahweh ug kusog sa iyang katawhan; magpanalangin si Yahweh sa iyang katawhan diha sa pakigdait.
上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。