< Mga Salmo 26 >

1 Ang Salmo ni David. Hukmi ako, O Yahweh, kay naglakaw man ako uban sa kahingpitan; nagsalig ako kang Yahweh nga walay pagduhaduha.
大衛的詩。 耶和華啊,求你為我伸冤, 因我向來行事純全; 我又倚靠耶和華,並不搖動。
2 Susiha ako, O Yahweh, ug sulayan mo ako; sulayi ang kaputli sa akong kinasulorang bahin ug sa akong kasingkasing!
耶和華啊,求你察看我,試驗我, 熬煉我的肺腑心腸。
3 Kay ang imong matinud-anong kasabotan anaa atubangan sa akong mga mata, ug maglakaw ako diha sa imong pagkamatinud-anon.
因為你的慈愛常在我眼前, 我也按你的真理而行。
4 Wala ako makig-abin sa malimbongong mga tawo, ni makig-uban sa bakakong mga tawo.
我沒有和虛謊人同坐, 也不與瞞哄人的同群。
5 Gidumtan ko ang panagtigom sa mga tawong daotan, ug wala ako magpuyo tipon sa mga daotan.
我恨惡惡人的會, 必不與惡人同坐。
6 Manghunaw ako sa akong kamot diha sa pagkawalay sala, ug molibot ako sa imong halaran, O Yahweh,
耶和華啊,我要洗手表明無辜, 才環繞你的祭壇;
7 aron moawit sa usa ka makusog nga awit sa pagdayeg ug mosugilon sa tanan nimong katingalahang mga buhat.
我好發稱謝的聲音, 也要述說你一切奇妙的作為。
8 O Yahweh, gihigugma ko ang pinuy-anan kung diin ka nagpuyo, ang dapit kung diin magpuyo ang imong himaya!
耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。
9 Ayaw ako laglaga uban sa mga makasasala, o ang akong kinabuhi uban sa mga tawong uhaw sa dugo,
不要把我的靈魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 nga diha sa mga kamot nga adunay laraw, ug nga sa tuong kamot napuno sa mga suhol.
他們的手中有奸惡, 右手滿有賄賂。
11 Apan alang kanako, magalakaw ako diha sa kahingpitan; luwasa ako ug kaloy-i ako.
至於我,卻要行事純全; 求你救贖我,憐恤我!
12 Ang akong tiil nagabarog patag nga yuta; diha sa mga panagtigom maghimaya ako kang Yahweh!
我的腳站在平坦地方; 在眾會中我要稱頌耶和華!

< Mga Salmo 26 >