< Mga Salmo 25 >

1 Ang Salmo ni David. Nganha kanimo, O Yahweh, itugyan ko ang akong kinabuhi!
مزمور داوود. ای خداوند، راز دل خود را با تو در میان می‌گذارم.
2 Akong Dios, nagasalig ako kanimo. Ayaw ako pakaulawi; ayaw tugoti ang akong mga kaaway nga magmadaogon batok kanako.
خدایا، من بر تو توکل دارم، پس نگذار شرمنده شوم و دشمنانم با دیدن بدبختی من شادی کنند.
3 Hinaot nga walay si bisan kinsa nga naglaom kanimo ang maulawan, hinaot nga ang maulawan mao kadtong malimbungon nga walay hinungdan!
بله، آنانی که به تو امیدوارند هرگز سرافکنده نخواهند شد؛ کسانی سرافکنده می‌شوند که بی‌جهت مردم را فریب می‌دهند.
4 Ipaila kanako ang imong mga dalan, O Yahweh; itudlo kanako ang imong mga agianan.
ای خداوند، راه خود را به من نشان ده و احکام خود را به من بیاموز.
5 Tultoli ako ngadto sa imong kamatuoran ug tudloi ako, kay ikaw mao man ang Dios sa akong kaluwasan; naglaom ako kanimo sa tibuok adlaw.
راستی خود را به من تعلیم ده و مرا هدایت فرما، زیرا تو نجا‌ت‌دهندۀ من هستی. تمام روز امید من تو هستی.
6 Hinumdomi, O Yahweh, ang imong pagkamaluloy-on ug ang imong matinud-anong kasabotan; kay sa kanunay anaa (sila)
ای خداوند، رحمت ازلی و محبت عظیم خود را به یاد آر!
7 Ayaw hinumdomi ang mga sala sa akong pagkabatan-on o sa akong pagkamasinupakon; Hinumdomi ako uban sa matinud-anong saad tungod sa imong kaayo, O Yahweh!
خطایا و گناهان جوانی‌ام را ببخش! ای خداوند، به محبت خویش و به خاطر نیکویی خود مرا یاد کن!
8 Si Yahweh maayo ug matarong; busa gitudloan niya ang mga makasasala sa dalan.
خداوند نیکو و عادل است؛ او راه راست خود را به کسانی که از راه منحرف شوند نشان خواهد داد.
9 Gitultolan niya ang mapainubsanon sa kung unsa ang matarong ug gitudloan niya (sila) sa iyang dalan.
او شخص فروتن را در انجام کارهای درست هدایت خواهد کرد و راه خود را به او تعلیم خواهد داد.
10 Ang tanang agianan ni Yahweh mao ang mahigugmaong kalolot ug pagkamatinumanon alang niadtong nagtipig sa iyang kasabotan ug sa iyang ligdong nga mga sugo.
خداوند تمام کسانی را که عهد او را نگاه می‌دارند و از اوامرش پیروی می‌کنند، با وفاداری و محبت هدایت می‌کند.
11 Tungod ug alang sa imong ngalan, O Yahweh, pasayloa ang akong sala, kay dako na kini kaayo.
ای خداوند، گناه من بزرگ است، به خاطر نام خودت آن را بیامرز!
12 Kinsa mang tawhana ang nahadlok kang Yahweh? Ang Ginoo magtudlo kaniya sa dalan nga angay niyang pilion.
اگر کسی خداترس باشد، خدا راه راست را به او نشان خواهد داد.
13 Ang iyang kinabuhi mosubay sa pagkamaayo; ug ang iyang mga kaliwatan makapanunod sa yuta.
او همیشه کامیاب خواهد بود و فرزندانش در دنیا پایدار خواهند شد.
14 Ang pagpakighigala ni Yahweh alang niadtong nagpasidungog kaniya, ug ang iyang kasabotan gipaila ngadto kanila.
خداوند به کسانی اعتماد دارد که از او اطاعت می‌کنند. او عهد خود را به ایشان تعلیم می‌دهد.
15 Ang akong mga mata anaa kanunay kang Yahweh, kay ipalingkawas niya ang akong mga tiil gikan sa pukot.
چشم امید من همیشه بر خداوند است، زیرا تنها او می‌تواند مرا از خطر برهاند.
16 Patalinghogi intawon ako ug kaloy-i ako; kay ako nag-inusara ug sinakit.
ای خداوند، به من توجه فرما و بر من رحم نما، زیرا تنها و درمانده‌ام.
17 Ang kasamok sa akong kasingkasing nagkadako na; ipalingkawas ako sa akong kagul-anan!
غمهای دلم زیاد شده است، مرا از غصه‌هایم رها ساز!
18 Tan-awa ang akong kasakit ug ang akong pag-antos; pasayloa ang tanan nakong mga sala.
به فقر و بدبختی من توجه کن و همهٔ گناهانم را بیامرز.
19 Tan-awa ang akong mga kaaway, kay daghan kaayo (sila) nagdumot (sila) kanako uban sa mabangis nga pagdumot.
دشمنانم را ببین که چه زیادند و چقدر از من نفرت دارند!
20 Panalipdi ang akong kinabuhi ug luwasa ako; ayaw ako pakaulawi, kay midangop ako diha kanimo!
جانم را حفظ کن و مرا نجات ده تا شرمنده نشوم، زیرا که بر تو توکل کرده‌ام.
21 Hinaot nga ang pagkamatinud-anon ug ang pagkamatarong mapatunhay kanako, kay ako naglaom diha kanimo.
باشد که کمال و راستی من حافظ من باشند، زیرا به تو پناه می‌برم.
22 Luwasa ang Israel, O Dios, sa tanan niyang mga kalisdanan!
خدایا، بنی‌اسرائیل را از تمام مشکلاتش نجات ده!

< Mga Salmo 25 >