< Mga Salmo 25 >
1 Ang Salmo ni David. Nganha kanimo, O Yahweh, itugyan ko ang akong kinabuhi!
By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
2 Akong Dios, nagasalig ako kanimo. Ayaw ako pakaulawi; ayaw tugoti ang akong mga kaaway nga magmadaogon batok kanako.
My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
3 Hinaot nga walay si bisan kinsa nga naglaom kanimo ang maulawan, hinaot nga ang maulawan mao kadtong malimbungon nga walay hinungdan!
Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
4 Ipaila kanako ang imong mga dalan, O Yahweh; itudlo kanako ang imong mga agianan.
Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
5 Tultoli ako ngadto sa imong kamatuoran ug tudloi ako, kay ikaw mao man ang Dios sa akong kaluwasan; naglaom ako kanimo sa tibuok adlaw.
Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
6 Hinumdomi, O Yahweh, ang imong pagkamaluloy-on ug ang imong matinud-anong kasabotan; kay sa kanunay anaa (sila)
Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
7 Ayaw hinumdomi ang mga sala sa akong pagkabatan-on o sa akong pagkamasinupakon; Hinumdomi ako uban sa matinud-anong saad tungod sa imong kaayo, O Yahweh!
Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
8 Si Yahweh maayo ug matarong; busa gitudloan niya ang mga makasasala sa dalan.
Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
9 Gitultolan niya ang mapainubsanon sa kung unsa ang matarong ug gitudloan niya (sila) sa iyang dalan.
He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
10 Ang tanang agianan ni Yahweh mao ang mahigugmaong kalolot ug pagkamatinumanon alang niadtong nagtipig sa iyang kasabotan ug sa iyang ligdong nga mga sugo.
All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
11 Tungod ug alang sa imong ngalan, O Yahweh, pasayloa ang akong sala, kay dako na kini kaayo.
For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
12 Kinsa mang tawhana ang nahadlok kang Yahweh? Ang Ginoo magtudlo kaniya sa dalan nga angay niyang pilion.
Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
13 Ang iyang kinabuhi mosubay sa pagkamaayo; ug ang iyang mga kaliwatan makapanunod sa yuta.
His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
14 Ang pagpakighigala ni Yahweh alang niadtong nagpasidungog kaniya, ug ang iyang kasabotan gipaila ngadto kanila.
The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
15 Ang akong mga mata anaa kanunay kang Yahweh, kay ipalingkawas niya ang akong mga tiil gikan sa pukot.
Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
16 Patalinghogi intawon ako ug kaloy-i ako; kay ako nag-inusara ug sinakit.
Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
17 Ang kasamok sa akong kasingkasing nagkadako na; ipalingkawas ako sa akong kagul-anan!
The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
18 Tan-awa ang akong kasakit ug ang akong pag-antos; pasayloa ang tanan nakong mga sala.
See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
19 Tan-awa ang akong mga kaaway, kay daghan kaayo (sila) nagdumot (sila) kanako uban sa mabangis nga pagdumot.
See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
20 Panalipdi ang akong kinabuhi ug luwasa ako; ayaw ako pakaulawi, kay midangop ako diha kanimo!
Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
21 Hinaot nga ang pagkamatinud-anon ug ang pagkamatarong mapatunhay kanako, kay ako naglaom diha kanimo.
Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
22 Luwasa ang Israel, O Dios, sa tanan niyang mga kalisdanan!
Redeem Israel, O God, from all his distresses!