< Mga Salmo 24 >
1 Ang salmo ni David. Ang kalibotan iya ni Yahweh, ug ang tanan niini, ang kalibotan, ug ang tanang nagpuyo niini.
Um salmo de David. A terra é de Yahweh, com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
2 Kay gitukod niya kini ibabaw sa kadagatan ug gipalig-on kini ibabaw sa kasapaan.
Pois ele a fundou nos mares, e a estabeleceu nas enchentes.
3 Kinsa ba ang motungas sa bukid ni Yahweh? Kinsa ba ang mobarog sa iyang balaang dapit?
Quem pode subir a colina de Yahweh? Quem pode estar em seu lugar sagrado?
4 Siya nga adunay hinlo nga mga kamot ug putli nga kasingkasing; nga wala nagpasaka ug kabakakan, ug wala manumpa aron sa pagpanlimbong.
Aquele que tem as mãos limpas e um coração puro; que não elevou sua alma à falsidade, e não jurou enganosamente.
5 Makadawat siya sa panalangin nga gikan kang Yahweh ug ang pagkamatarong gikan sa Dios sa iyang kaluwasan.
Ele receberá uma bênção de Yahweh, justiça do Deus de sua salvação.
6 Ingon niini ang kaliwatan niadtong nangita kaniya, kadtong nagapangita sa panagway sa Dios ni Jacob. (Sela)
Esta é a geração daqueles que O buscam, que procuram seu rosto - mesmo o Jacob. (Selah)
7 Ablihi ang mga ganghaan; ablihi ang walay kataposang mga pultahan, aron ang Hari sa himaya makasulod!
Levantem suas cabeças, seus portões! Levantem-se, suas portas eternas, e o Rei da Glória entrará.
8 Kinsa ba kining Hari sa himaya? Si Yahweh ang kusgan ug makagagahom; si Yahweh ang makagagahom sa panggubatan.
Quem é o Rei da Glória? Yahweh forte e poderoso, Yahweh poderoso em batalha.
9 Ablihi ang mga ganghaan; ablihi ang walay kataposang mga pultahan, aron makasulod ang Hari sa himaya!
Levantem a cabeça, seus portões; Sim, levantem-nas, suas portas eternas, e o Rei da Glória entrará.
10 Kinsa ba kining Hari sa himaya? Si Yahweh sa panon, siya ang Hari sa himaya. (Sela)
Quem é este rei da glória? Javé dos Exércitos é o Rei da Glória! (Selah)