< Mga Salmo 21 >
1 Alang sa pangulong musikero. Ang salmo ni David. Maglipay ang hari diha sa imong kusog, O Yahweh! Pagkadako gayod sa iyang kalipay sa kaluwasan nga imong gihatag!
To the choirmaster a psalm of David. O Yahweh in strength your he rejoices [the] king and in deliverance your how! (he exults *Q(k)*) exceedingly.
2 Ikaw ang naghatag kaniya sa gipangandoy sa iyang kasingkasing ug wala ka nagdumili sa gihangyo sa iyang mga ngabil. (Sela)
[the] desire of Heart his you have given to him and [the] request of lips his not you have withheld (Selah)
3 Kay ikaw ang nagdala kaniya sa daghang panalangin; gipurongpurongan mo siya ug lunlon bulawan.
For you meet him blessings of good thing[s] you set to head his a crown of pure gold.
4 Nangayo siya ug kinabuhi; gihatag mo kini kaniya; gilugwayan mo pa siya sa taas nga mga adlaw hangtod sa walay kataposan.
Life - he asked from you you gave [it] to him length of days forever and ever.
5 Dako ang iyang himaya tungod sa imong kadaogan; gihatag mo kaniya ang imong katahom ug kahalangdon.
[is] great Honor his by victory your splendor and majesty you place on him.
6 Kay gihatag mo kaniya ang molungtad nga mga panalangin; gilipay mo siya uban ang kalipay diha sa imong presensya.
For you give him blessings for ever you make rejoice him with gladness with presence your.
7 Kay ang hari nagsalig kang Yahweh; pinaagi sa matinud-anong kasabotan sa Labing Halangdon dili siya matarog.
For the king [is] trusting in Yahweh and in [the] covenant loyalty of [the] Most High not he will be shaken.
8 Ang imong kamot modakop sa tanan mong kaaway; ang imong tuong kamot modakop niadtong nagdumot kanimo.
It will find hand your all enemies your right [hand] your it will find [those who] hate you.
9 Sa panahon sa imong kasuko, pagasunogon mo (sila) sama sa nagdilaab nga hudno. Gipukan (sila) ni Yahweh sa iyang kapungot, ug ang kalayo magaut-ot kanila.
You will make them - like a furnace of fire to [the] time of presence your Yahweh in anger his he will swallow up them and it will consume them fire.
10 Pagalaglagon mo ang ilang mga anak gikan sa yuta ug ang ilang kaliwatan diha sa katawhan.
Descendant[s] their from [the] earth you will destroy and offspring their from [the] children of humankind.
11 Kay gitinguha nila ang daotan batok kanimo; naglaraw (sila) nga dili magmalampuson!
For they have extended on you harm they have planned a scheme not they will succeed.
12 Kay ikaw ang magpapauli kanila; gipunting mo ang imong pana batok kanila.
For you will make them a shoulder on bowstrings your you will prepare on faces their.
13 Bayawon ka, O Yahweh, diha sa imong kusog; magaawit ug magadayeg kami sa imong gahom.
Rise up! O Yahweh (in strength your *LA(bh)*) we will sing and we will sing praises might your.