< Mga Salmo 21 >
1 Alang sa pangulong musikero. Ang salmo ni David. Maglipay ang hari diha sa imong kusog, O Yahweh! Pagkadako gayod sa iyang kalipay sa kaluwasan nga imong gihatag!
For the end, a Psalm of David. O Lord, the king shall rejoice in thy strength; and in thy salvation he shall greatly exult.
2 Ikaw ang naghatag kaniya sa gipangandoy sa iyang kasingkasing ug wala ka nagdumili sa gihangyo sa iyang mga ngabil. (Sela)
Thou hast granted him the desire of his soul, and hast not withheld from him the request of his lips. (Pause)
3 Kay ikaw ang nagdala kaniya sa daghang panalangin; gipurongpurongan mo siya ug lunlon bulawan.
For thou hast prevented him with blessings of goodness: thou has set upon his head a crown of precious stone.
4 Nangayo siya ug kinabuhi; gihatag mo kini kaniya; gilugwayan mo pa siya sa taas nga mga adlaw hangtod sa walay kataposan.
He asked life of thee, and thou gavest him length of days for ever and ever.
5 Dako ang iyang himaya tungod sa imong kadaogan; gihatag mo kaniya ang imong katahom ug kahalangdon.
His glory is great in thy salvation: thou wilt crown him with glory and majesty.
6 Kay gihatag mo kaniya ang molungtad nga mga panalangin; gilipay mo siya uban ang kalipay diha sa imong presensya.
For thou wilt give him a blessing for ever and ever: thou wilt gladden him with joy with thy countenance.
7 Kay ang hari nagsalig kang Yahweh; pinaagi sa matinud-anong kasabotan sa Labing Halangdon dili siya matarog.
For the king trusts in the Lord, and through the mercy of the Highest he shall not be moved.
8 Ang imong kamot modakop sa tanan mong kaaway; ang imong tuong kamot modakop niadtong nagdumot kanimo.
Let thy hand be found by all thine enemies: let thy right hand find all that hate thee.
9 Sa panahon sa imong kasuko, pagasunogon mo (sila) sama sa nagdilaab nga hudno. Gipukan (sila) ni Yahweh sa iyang kapungot, ug ang kalayo magaut-ot kanila.
Thou shalt make them as a fiery oven at the time of thy presence: the Lord shall trouble them in his anger, and fire shall devour them.
10 Pagalaglagon mo ang ilang mga anak gikan sa yuta ug ang ilang kaliwatan diha sa katawhan.
Thou shalt destroy their fruit from the earth, and their seed from [among] the sons of men.
11 Kay gitinguha nila ang daotan batok kanimo; naglaraw (sila) nga dili magmalampuson!
For they intended evils against thee; they imagined a device which they shall by no means be able to perform.
12 Kay ikaw ang magpapauli kanila; gipunting mo ang imong pana batok kanila.
For thou shalt make them [turn their] back in thy latter end, thou wilt prepare their face.
13 Bayawon ka, O Yahweh, diha sa imong kusog; magaawit ug magadayeg kami sa imong gahom.
Be thou exalted, O Lord, in thy strength: we will sing and praise thy mighty acts.