< Mga Salmo 21 >

1 Alang sa pangulong musikero. Ang salmo ni David. Maglipay ang hari diha sa imong kusog, O Yahweh! Pagkadako gayod sa iyang kalipay sa kaluwasan nga imong gihatag!
【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
2 Ikaw ang naghatag kaniya sa gipangandoy sa iyang kasingkasing ug wala ka nagdumili sa gihangyo sa iyang mga ngabil. (Sela)
你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
3 Kay ikaw ang nagdala kaniya sa daghang panalangin; gipurongpurongan mo siya ug lunlon bulawan.
因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
4 Nangayo siya ug kinabuhi; gihatag mo kini kaniya; gilugwayan mo pa siya sa taas nga mga adlaw hangtod sa walay kataposan.
他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
5 Dako ang iyang himaya tungod sa imong kadaogan; gihatag mo kaniya ang imong katahom ug kahalangdon.
你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
6 Kay gihatag mo kaniya ang molungtad nga mga panalangin; gilipay mo siya uban ang kalipay diha sa imong presensya.
你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
7 Kay ang hari nagsalig kang Yahweh; pinaagi sa matinud-anong kasabotan sa Labing Halangdon dili siya matarog.
君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
8 Ang imong kamot modakop sa tanan mong kaaway; ang imong tuong kamot modakop niadtong nagdumot kanimo.
願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
9 Sa panahon sa imong kasuko, pagasunogon mo (sila) sama sa nagdilaab nga hudno. Gipukan (sila) ni Yahweh sa iyang kapungot, ug ang kalayo magaut-ot kanila.
當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
10 Pagalaglagon mo ang ilang mga anak gikan sa yuta ug ang ilang kaliwatan diha sa katawhan.
願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
11 Kay gitinguha nila ang daotan batok kanimo; naglaraw (sila) nga dili magmalampuson!
他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
12 Kay ikaw ang magpapauli kanila; gipunting mo ang imong pana batok kanila.
因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
13 Bayawon ka, O Yahweh, diha sa imong kusog; magaawit ug magadayeg kami sa imong gahom.
上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。

< Mga Salmo 21 >