< Mga Salmo 149 >
1 Dayega si Yahweh. Awiti si Yahweh ug bag-ong awit; dayega siya sa pag-awit diha sa panagtigom sa mga nagmatinud-anon.
Алілуя! Співайте Господеві нову пісню, хвалу Йому віддайте у зібранні вірних.
2 Tugoti nga magmaya ang Israel diha sa nagbuhat kanila; tugoti nga magmaya ang katawhan sa Zion sa ilang hari.
Нехай радіє Ізраїль своїм Творцем, сини Сіона нехай веселяться Царем своїм.
3 Padayega (sila) sa iyang ngalan uban sa panagsayaw; paawita (sila) sa mga pagdayeg ngadto kaniya dinuyogan sa tambor ug alpa.
Хваліть ім’я Його в хороводі, співайте Йому з арфою й бубном,
4 Kay mahimuot si Yahweh sa iyang katawhan; himayaon niya ang mga mapainubsanon uban ang kaluwasan.
бо вподобав Господь народ Свій, прикрашає смиренних спасінням.
5 Tugoti nga magmaya ang mga diosnon sa kadaogan; tugoti (sila) nga mag-awit sa kalipay diha sa ilang mga higdaanan.
Нехай вірні веселяться у славі, радіють на своїх ложах.
6 Hinaot nga ang mga pagdayeg ngadto sa Dios maanaa sa ilang mga baba ug ang espada nga duhay sulab maanaa sa ilang kamot
Богові хвала піднесена на вустах у них і меч обосічний у їхній руці,
7 aron mapatuman ang pagpanimalos sa kanasoran ug mga buhat sa pagsilot sa katawhan.
щоб вчинити помсту народам, [здійснити] покарання над племенами,
8 Gapuson nila ang ilang mga hari pinaagi sa mga kadena ug ang ilang mga pangulo pinaagi sa puthaw nga mga posas.
щоб зв’язати царів їхніх кайданами й вельмож їхніх – залізними ланцюгами,
9 Ipatuman nila ang paghukom nga nahisulat. Mapasidunggan ang tanan nga nagmatinud-anon kaniya. Dayega si Yahweh.
щоб звершити над ними записаний вирок. Така честь належить усім вірним Йому. Алілуя!