< Mga Salmo 148 >
1 Dayega si Yahweh. Dayega si Yahweh, kamo nga anaa sa kalangitan; dayega siya, kamo nga anaa sa kahitas-an.
主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
2 Dayega siya, tanan niyang mga anghel; dayega siya, tanan niyang kasundalohan nga anghel.
その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
3 Dayega siya, adlaw ug bulan; dayega siya, tanang nagasidlak nga kabituonan.
日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
4 Dayega siya, kinatas-ang langit ug kamong katubigan nga anaa ibabaw sa kawanangan.
いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
5 Padayega (sila) sa ngalan ni Yahweh, kay naghatag siya ug sugo, ug nabuhat (sila)
これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
6 Gipahimutang usab niya (sila) hangtod sa kahangtoran; naghatag siya ug kasugoan nga dili na gayod mausab.
主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
7 Dayega siya gikan sa kalibotan, kamong mga binuhat nga anaa sa dagat ug ang tanang anaa sa kinahiladman sa dagat,
海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
8 kalayo ug ulan nga ice, niyebe ug kapanganoran, naghaguros nga hangin nga nagtuman sa iyang pulong.
火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
9 Dayega siya, kabukiran ug ang tanang kabungtoran, mga kahoy nga mamunga ug tanang mga sidro,
もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
10 ihalas ug dili ihalas nga mga mananap, nagkamang nga mga binuhat ug kalanggaman.
野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
11 Dayega si Yahweh, mga hari sa kalibotan ug tanang kanasoran, mga prinsipe ug tanang nagdumala sa kalibotan,
地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
12 batan-ong lalaki man ug batan-ong babaye, tigulang ug mga bata.
若い男子、若い女子、老いた人と幼い者よ、
13 Padayega silang tanan sa ngalan ni Yahweh, kay ang iyang ngalan lamang ang labaw sa tanan ug ang iyang himaya nilukop sa tibuok kalibotan ug kalangitan.
彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
14 Gibayaw niya sa iyang katawhan ang sungay alang sa pagdayeg gikan sa tanang nagmatinud-anon kaniya, ang mga Israelita, ang katawhan nga duol kaniya. Dayega si Yahweh.
主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。