< Mga Salmo 147 >
1 Dayega si Yahweh, kay maayo nga mag-awit sa mga pagdayeg sa atong Dios, maayo kini, ug angay ang pagdayeg.
Hvalite Gospoda; ker dobro je prepevati Bogu našemu; ker prijetno, spodobno je hvaljenje.
2 Gitukod pag-usab ni Yahweh ang Jerusalem, gitigom niya ang mga nagkatibulaag nga katawhan sa Israel.
Zidar Jeruzalema Gospod, Izraelce zbira razkropljene.
3 Giayo niya ang nasakitan nga kasingkasing ug gibugkosan ang ilang mga samad.
On ozdravlja potrte v srci in obvezuje v njih bolečinah.
4 Naihap niya ang mga bituon, ginganlan niya kining tanan.
Prešteva zvezd število, kliče jih, kolikor jih je, po imenih.
5 Bantogan ang atong Ginoo ug hilabihan kagamhanan, ang iyang panabot dili masukod.
Velik je Gospod, Bog naš, in mnoga moč njegova, razumnost njegova brezmerna.
6 Gipataas ni Yahweh ang mga dinaogdaog, ug gipalukapa niya ang mga daotan ngadto sa yuta.
Krotke podpira Gospod, hudobne potiska noter do tal.
7 Awiti si Yahweh uban ang pagpasalamat, awiti ug mga pagdayeg ang atong Dios dinuyogan sa alpa.
Pojte hvalne pesmi Gospodu, na strune prepevajte našemu Bogu.
8 Gitabonan niya ang kalangitan sa mga panganod ug giandam ang ulan alang sa kalibotan, aron motubo ang sagbot sa kabukiran.
On zagrinja z gostimi oblaki nebesa; dež napravlja zemlji, daje, da seno rodevajo gore.
9 Gihatagan niya ug mga pagkaon ang mga mananap ug ang mga pisu sa uwak sa dihang (sila) mopiyak.
Živež svoj daje živini, mladim krokarjem, ki čivkajo.
10 Wala siya makakaplag ug kalipay diha sa kusog sa kabayo, wala siya mahimuot sa kusgan nga mga paa sa tawo.
Moči konjeve se ne veseli, stegna odličnega moža mu niso po volji;
11 Mahimuot lamang si Yahweh niadtong magpasidungog kaniya, nga naglaom sa iyang matinud-anon nga kasabotan.
Po volji so Gospodu boječi se njega, kateri imajo nado v milosti njegovi.
12 Dayega si Yahweh, Jerusalem, dayega ang imong Dios, Zion.
S hvalo slávi Jeruzalem Gospoda, hvali Boga svojega, o Sijon.
13 Kay gipalig-on niya ang mga babag sa imong mga ganghaan, gipanalanginan niya ang imong mga anak taliwala kanimo.
Ker zapahe tvojih vrát utrjuje, sinove tvoje blagoslavlja sredi tebe.
14 Magdala siya ug kauswagan sulod sa imong mga utlanan, tagbawon ka niya sa labing maayo nga trigo.
Mir daje pokrajinam tvojim, z mozgom pšenice te siti.
15 Gipadala niya ang iyang kasugoan ngadto sa kalibotan, ang iyang sugo moabot dayon.
Ko pošlje govor svoj na zemljo, urno izteče beseda njegova.
16 Gihimo niya ang niyebe sama sa balahibo sa karnero, gikatag niya ang gagmay nga ice sama sa abo.
Sneg daje kakor volno, slano razsiplje kakor pepél.
17 Nagpaulan siya ug ice sama sa dinugmok nga tinapay, kinsa man ang makaagwanta sa kabugnaw nga iyang gipadala?
Led svoj meče dol, kakor koščke; pred mrazom njegovim kdo prebije?
18 Gipadala niya ang iyang sugo ug nangalanay kini, gipahuros niya ang hangin ug gipadagayday ang tubig.
Besedo svojo pošlje in jih raztaja; kakor hitro pihne veter svoj, iztekó vodé.
19 Gimantala niya ang iyang pulong ngadto kang Jacob, ang iyang kabalaoran ug ang iyang matarong nga kasugoan sa Israel.
Besede svoje naznanja Jakobu; postave svoje in pravice svoje Izraelu.
20 Wala niya kini buhata sa uban nga nasod, ug mahitungod sa iyang kasugoan, wala (sila) masayod niini. Dayega si Yahweh.
Ni storil tako nobenemu narodu; zatorej ne poznajo tistih pravic. Aleluja.