< Mga Salmo 147 >
1 Dayega si Yahweh, kay maayo nga mag-awit sa mga pagdayeg sa atong Dios, maayo kini, ug angay ang pagdayeg.
Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, lovsang sømmer sig.
2 Gitukod pag-usab ni Yahweh ang Jerusalem, gitigom niya ang mga nagkatibulaag nga katawhan sa Israel.
Herren bygger Jerusalem, han samler de spredte af Israel,
3 Giayo niya ang nasakitan nga kasingkasing ug gibugkosan ang ilang mga samad.
han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Sår;
4 Naihap niya ang mga bituon, ginganlan niya kining tanan.
han fastsætter Stjemernes Tal og giver dem alle Navn.
5 Bantogan ang atong Ginoo ug hilabihan kagamhanan, ang iyang panabot dili masukod.
Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Mål;
6 Gipataas ni Yahweh ang mga dinaogdaog, ug gipalukapa niya ang mga daotan ngadto sa yuta.
HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.
7 Awiti si Yahweh uban ang pagpasalamat, awiti ug mga pagdayeg ang atong Dios dinuyogan sa alpa.
Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud på Citer!
8 Gitabonan niya ang kalangitan sa mga panganod ug giandam ang ulan alang sa kalibotan, aron motubo ang sagbot sa kabukiran.
Han dækker Himlen med Skyer, sørger for Regn til Jorden, lader Græs spire frem på Bjergene og Urter til Menneskers Brug;
9 Gihatagan niya ug mga pagkaon ang mga mananap ug ang mga pisu sa uwak sa dihang (sila) mopiyak.
Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger;
10 Wala siya makakaplag ug kalipay diha sa kusog sa kabayo, wala siya mahimuot sa kusgan nga mga paa sa tawo.
hans Hu står ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand;
11 Mahimuot lamang si Yahweh niadtong magpasidungog kaniya, nga naglaom sa iyang matinud-anon nga kasabotan.
HERREN har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier på hans Miskundhed.
12 Dayega si Yahweh, Jerusalem, dayega ang imong Dios, Zion.
Lovpris HERREN, Jerusalem, pris, o Zion, din Gud!
13 Kay gipalig-on niya ang mga babag sa imong mga ganghaan, gipanalanginan niya ang imong mga anak taliwala kanimo.
Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte;
14 Magdala siya ug kauswagan sulod sa imong mga utlanan, tagbawon ka niya sa labing maayo nga trigo.
dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme;
15 Gipadala niya ang iyang kasugoan ngadto sa kalibotan, ang iyang sugo moabot dayon.
han sender sit Bud til Jorden, hastigt løber hans Ord,
16 Gihimo niya ang niyebe sama sa balahibo sa karnero, gikatag niya ang gagmay nga ice sama sa abo.
han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,
17 Nagpaulan siya ug ice sama sa dinugmok nga tinapay, kinsa man ang makaagwanta sa kabugnaw nga iyang gipadala?
som Brødsmuler sender han Hagl, Vandene stivner af Kulde fra ham;
18 Gipadala niya ang iyang sugo ug nangalanay kini, gipahuros niya ang hangin ug gipadagayday ang tubig.
han sender sit Ord og smelter dem, de strømmer, når han rejser sit Vejr.
19 Gimantala niya ang iyang pulong ngadto kang Jacob, ang iyang kabalaoran ug ang iyang matarong nga kasugoan sa Israel.
Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.
20 Wala niya kini buhata sa uban nga nasod, ug mahitungod sa iyang kasugoan, wala (sila) masayod niini. Dayega si Yahweh.
Så gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!