< Mga Salmo 146 >

1 Dayega si Yahweh. Dayega si Yahweh, akong kalag.
Praise JAH. Praise Jehovah, my soul.
2 Dayegon ko si Yahweh sa tibuok kong kinabuhi; magaawit ako ug mga pagdayeg sa akong Dios samtang ako buhi pa.
While I live, I will praise Jehovah. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Ayaw ibutang ang imong pagsalig sa mga prinsipe o sa mga tawo, kay dili (sila) makaluwas.
Do not put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
4 Sa dihang moundang na ang gininhawa sa tawo, mobalik na siya sa yuta; nianang adlawa ang iyang mga laraw matapos.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Bulahan siya nga adunay Dios ni Jacob nga motabang kaniya, nga ang paglaom anaa kang Yahweh nga iyang Dios.
Blessed is the one who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,
6 Gibuhat ni Yahweh ang langit ug ang yuta, ang dagat, ug ang tanan nga anaa niini; nagpabilin siya nga matinud-anon hangtod sa kahangtoran.
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 Gipahamtang niya ang katarong alang sa mga dinaogdaog ug naghatag ug pagkaon sa gigutom. Gibuhian ni Yahweh ang mga binilanggo;
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Jehovah frees the prisoners.
8 gibuka ni Yahweh ang mga mata sa buta; gipatindog ni Yahweh kadtong nangasukamod; gihigugma ni Yahweh ang mga tawo nga matarong.
Jehovah opens the eyes of the blind. Jehovah raises up those who are bowed down. Jehovah loves the righteous.
9 Gipanalipdan ni Yahweh ang mga langyaw diha sa yuta; giagak niya ang mga walay amahan ug ang mga balo, apan gipakigbatokan niya ang daotan.
Jehovah preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
10 Maghari si Yahweh hangtod sa kahangtoran, imong Dios, Zion, alang sa tanang mga kaliwatan. Dayega si Yahweh.
Jehovah will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise JAH.

< Mga Salmo 146 >