< Mga Salmo 146 >

1 Dayega si Yahweh. Dayega si Yahweh, akong kalag.
我的靈魂,您要讚美上主,
2 Dayegon ko si Yahweh sa tibuok kong kinabuhi; magaawit ako ug mga pagdayeg sa akong Dios samtang ako buhi pa.
在我一生,我要讚美上主,一息尚存,我要歌頌天主。
3 Ayaw ibutang ang imong pagsalig sa mga prinsipe o sa mga tawo, kay dili (sila) makaluwas.
您們不要全心依賴王侯大臣,也不要依賴不能施救的世人;
4 Sa dihang moundang na ang gininhawa sa tawo, mobalik na siya sa yuta; nianang adlawa ang iyang mga laraw matapos.
他的氣息一斷,就歸於灰土,他的一切計劃立刻化為烏有。
5 Bulahan siya nga adunay Dios ni Jacob nga motabang kaniya, nga ang paglaom anaa kang Yahweh nga iyang Dios.
凡是以雅各伯的天主為自己扶助的人,上主天主為自己希望的,是有福的人。
6 Gibuhat ni Yahweh ang langit ug ang yuta, ang dagat, ug ang tanan nga anaa niini; nagpabilin siya nga matinud-anon hangtod sa kahangtoran.
上主創造了上天與下土,海洋和其中的所有一切。他持守信實,一直到永久。
7 Gipahamtang niya ang katarong alang sa mga dinaogdaog ug naghatag ug pagkaon sa gigutom. Gibuhian ni Yahweh ang mga binilanggo;
上主為被欺的人作辯護,上主給饑餓的人賜食物,上主使被囚的人得自由。
8 gibuka ni Yahweh ang mga mata sa buta; gipatindog ni Yahweh kadtong nangasukamod; gihigugma ni Yahweh ang mga tawo nga matarong.
上主開啟瞎子的眼睛,上主使傴僂的人直身,上主愛慕那正義的人。
9 Gipanalipdan ni Yahweh ang mga langyaw diha sa yuta; giagak niya ang mga walay amahan ug ang mga balo, apan gipakigbatokan niya ang daotan.
上主對旅客加以保護,上主支持孤兒和寡婦,上主迷惑惡人的道路。
10 Maghari si Yahweh hangtod sa kahangtoran, imong Dios, Zion, alang sa tanang mga kaliwatan. Dayega si Yahweh.
願上主永永遠遠為君王!熙雍,您的天主萬壽無疆!

< Mga Salmo 146 >