< Mga Salmo 145 >

1 Isangyaw ko ikaw, akong Dios, nga Hari; dayegon ko ang imong ngalan hangtod sa kahangtoran.
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד
2 Dayegon ko ikaw sa matag adlaw; dayegon ko ang imong ngalan hangtod sa kahangtoran.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד
3 Bantogan si Yahweh ug angayan gayod nga dayegon; dili matukib ang iyang kabantogan.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר
4 Dayegon sa usa ka kaliwatan ang imong mga buhat ngadto sa mosunod ug imantala ang imong gamhanang mga buhat.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו
5 Pamalandongan ko ang kahalangdon sa imong himaya ug ang imong kahibulongan nga mga buhat.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה
6 Isangyaw nila ang gahom sa imong kahibulongang mga buhat, ug ipahayag ko ang imong kabantogan.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה
7 Ipahayag nila ang imong madagayaon nga kaayo, ug magaawit (sila) mahitungod sa imong pagkamatarong.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו
8 Mahigugmaon ug maluluy-on si Yahweh, dili daling masuko ug madagayaon sa matinud-anon nga kasabotan.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד
9 Maayo si Yahweh sa tanan; ang iyang malumong kaluoy anaa sa tanan niyang mga buhat.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו
10 Magpasalamat ang tanan nimong mga binuhat nganha kanimo, Yahweh; ang mga nagmatinud-anon magadayeg nganha kanimo.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה
11 Ang mga nagmatinud-anon diha kanimo magasugid sa himaya sa imong gingharian, ug isulti nila ang imong gahom.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו
12 Ipahibalo nila sa katawhan ang gamhanang mga buhat sa Dios ug ang mahimayaong katahom sa iyang gingharian.
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו
13 Ang imong gingharian walay kataposan, ug ang imong paghari molungtad sa tibuok kaliwatan.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר
14 Tabangan ni Yahweh ang tanang nangapukan ug pabangonon kadtong tanan nga nasukamod.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים
15 Ang tanang mga mata nagpaabot alang kanimo; ihatag mo kanila ang ilang pagkaon sa husto nga panahon.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו
16 Gibukhad mo ang imong kamot ug gitagbaw ang gitinguha sa matag buhing binuhat.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון
17 Matarong si Yahweh sa tanan niyang mga pamaagi ug maluluy-on siya sa tanan niyang gibuhat.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו
18 Haduol si Yahweh niadtong tanan nga nagsangpit kaniya, sa tanan nga masaligon nga nagsangpit kaniya.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת
19 Tumanon niya ang gitinguha niadtong nagpasidungog kaniya; dunggon niya ang ilang paghilak ug luwason (sila)
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם
20 Bantayan ni Yahweh kadtong tanan nga nahigugma kaniya, apan pagalaglagon niya ang tanang daotan.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד
21 Ang akong baba magasulti sa pagdayeg kang Yahweh; padayega ang tanang katawhan sa iyang balaan nga ngalan hangtod sa kahangtoran.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד

< Mga Salmo 145 >