< Mga Salmo 135 >

1 Dayega si Yahweh. Dayega ang ngalan ni Yahweh. Dayega siya, kamong mga sulugoon ni Yahweh,
to boast: praise LORD to boast: praise [obj] name LORD to boast: praise servant/slave LORD
2 kamo nga nagbarog sa balay ni Yahweh, diha sa hawanan sa balay sa atong Dios.
which/that to stand: stand in/on/with house: temple LORD in/on/with court house: temple God our
3 Dayega si Yahweh, kay maayo siya; pag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan, kay maayo ang pagbuhat niini.
to boast: praise LORD for pleasant LORD to sing to/for name his for pleasant
4 Kay gipili ni Yahweh si Jacob alang sa iyang kaugalingon, ug ang Israel ingon nga iyang gipanag-iyahan.
for Jacob to choose to/for him LORD Israel to/for possession his
5 Nasayod ako nga si Yahweh bantogan, nga ang atong Ginoo labaw sa tanan nga mga dios.
for I to know for great: large LORD and lord our from all God
6 Bisan unsa ang mga gitinguha ni Yahweh, mabuhat niya sa langit, sa yuta, sa kadagatan ug sa kinahiladman sa tibuok kadagatan.
all which to delight in LORD to make: do in/on/with heaven and in/on/with land: country/planet in/on/with sea and all abyss
7 Gidala niya ang kapanganoran nga gikan sa layo, naghimo sa mga kilat uban sa ulan ug nagpagula sa hangin sa iyang tipiganan.
to ascend: rise mist from end [the] land: country/planet lightning to/for rain to make to come out: send spirit: breath from treasure his
8 Gipatay niya ang kinamagulangan nga anak sa Ehipto, tawo ug mga mananap.
which/that to smite firstborn Egypt from man till animal
9 Nagpadala siya ug mga timaan ug mga kahibulongan ngadto sa imong taliwala, Ehipto, batok kang Paraon ug sa tanan niyang mga sulugoon.
to send: depart sign: miraculous and wonder in/on/with midst your Egypt in/on/with Pharaoh and in/on/with all servant/slave his
10 Gisulong niya ang daghang kanasoran ug gipangpatay ang mga bantogan nga hari,
which/that to smite nation many and to kill king mighty
11 si Sihon nga hari sa mga Amorihanon ug si Og nga hari sa Basan ug ang tanang gingharian sa Canaan.
to/for Sihon king [the] Amorite and to/for Og king [the] Bashan and to/for all kingdom Canaan
12 Gihatag niya kanato ang ilang yuta ingon nga panulundon, panulundon sa Israel nga iyang katawhan.
and to give: give land: country/planet their inheritance inheritance to/for Israel people his
13 Ang imong ngalan, Yahweh, molungtad hangtod sa kahangtoran; ang imong pagkainila, Yahweh, molungtad hangtod sa tanang mga kaliwatan.
LORD name your to/for forever: enduring LORD memorial your to/for generation and generation
14 Kay panalipdan ni Yahweh ang iyang mga katawhan ug kaluy-an ang iyang mga alagad.
for to judge LORD people his and upon servant/slave his to be sorry: comfort
15 Ang mga diosdios sa kanasoran mga plata ug bulawan, mga hinimo sa mga kamot sa tawo.
idol [the] nation silver: money and gold deed: work hand man
16 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili makasulti; adunay mga mata, apan dili makakita;
lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
17 adunay mga dalunggan, apan dili makadungog, ni magginhawa sa ilang mga baba.
ear to/for them and not to listen also nothing there spirit: breath in/on/with lip their
18 Kadtong naghimo kanila sama ra usab kanila, ingon usab kadtong nagsalig kanila.
like them to be to make them all which to trust in/on/with them
19 Mga kaliwat ni Israel, dayega si Yahweh; mga kaliwat ni Aaron dayega si Yahweh.
house: household Israel to bless [obj] LORD house: household Aaron to bless [obj] LORD
20 Mga kaliwat ni Levi, dayega si Yahweh; kamo nga nagpasidungog kang Yahweh, dayega si Yahweh.
house: household [the] Levi to bless [obj] LORD afraid LORD to bless [obj] LORD
21 Dayegon si Yahweh didto sa Zion, siya nga nagpuyo sa Jerusalem. Dayega si Yahweh.
to bless LORD from Zion to dwell Jerusalem to boast: praise LORD

< Mga Salmo 135 >