< Mga Salmo 135 >

1 Dayega si Yahweh. Dayega ang ngalan ni Yahweh. Dayega siya, kamong mga sulugoon ni Yahweh,
你们要赞美耶和华! 你们要赞美耶和华的名! 耶和华的仆人站在耶和华殿中; 站在我们 神殿院中的,你们要赞美他!
2 kamo nga nagbarog sa balay ni Yahweh, diha sa hawanan sa balay sa atong Dios.
3 Dayega si Yahweh, kay maayo siya; pag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan, kay maayo ang pagbuhat niini.
你们要赞美耶和华! 耶和华本为善; 要歌颂他的名, 因为这是美好的。
4 Kay gipili ni Yahweh si Jacob alang sa iyang kaugalingon, ug ang Israel ingon nga iyang gipanag-iyahan.
耶和华拣选雅各归自己, 拣选以色列特作自己的子民。
5 Nasayod ako nga si Yahweh bantogan, nga ang atong Ginoo labaw sa tanan nga mga dios.
原来我知道耶和华为大, 也知道我们的主超乎万神之上。
6 Bisan unsa ang mga gitinguha ni Yahweh, mabuhat niya sa langit, sa yuta, sa kadagatan ug sa kinahiladman sa tibuok kadagatan.
耶和华在天上,在地下, 在海中,在一切的深处, 都随自己的意旨而行。
7 Gidala niya ang kapanganoran nga gikan sa layo, naghimo sa mga kilat uban sa ulan ug nagpagula sa hangin sa iyang tipiganan.
他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从府库中带出风来。
8 Gipatay niya ang kinamagulangan nga anak sa Ehipto, tawo ug mga mananap.
他将埃及头生的, 连人带牲畜都击杀了。
9 Nagpadala siya ug mga timaan ug mga kahibulongan ngadto sa imong taliwala, Ehipto, batok kang Paraon ug sa tanan niyang mga sulugoon.
埃及啊,他施行神迹奇事, 在你当中,在法老和他一切臣仆身上。
10 Gisulong niya ang daghang kanasoran ug gipangpatay ang mga bantogan nga hari,
他击杀许多的民, 又杀戮大能的王,
11 si Sihon nga hari sa mga Amorihanon ug si Og nga hari sa Basan ug ang tanang gingharian sa Canaan.
就是亚摩利王西宏和巴珊王噩, 并迦南一切的国王,
12 Gihatag niya kanato ang ilang yuta ingon nga panulundon, panulundon sa Israel nga iyang katawhan.
将他们的地赏赐他的百姓以色列为业。
13 Ang imong ngalan, Yahweh, molungtad hangtod sa kahangtoran; ang imong pagkainila, Yahweh, molungtad hangtod sa tanang mga kaliwatan.
耶和华啊,你的名存到永远! 耶和华啊,你可记念的名存到万代!
14 Kay panalipdan ni Yahweh ang iyang mga katawhan ug kaluy-an ang iyang mga alagad.
耶和华要为他的百姓伸冤, 为他的仆人后悔。
15 Ang mga diosdios sa kanasoran mga plata ug bulawan, mga hinimo sa mga kamot sa tawo.
外邦的偶像是金的,银的, 是人手所造的;
16 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili makasulti; adunay mga mata, apan dili makakita;
有口却不能言, 有眼却不能看,
17 adunay mga dalunggan, apan dili makadungog, ni magginhawa sa ilang mga baba.
有耳却不能听, 口中也没有气息。
18 Kadtong naghimo kanila sama ra usab kanila, ingon usab kadtong nagsalig kanila.
造他的要和他一样, 凡靠他的也要如此。
19 Mga kaliwat ni Israel, dayega si Yahweh; mga kaliwat ni Aaron dayega si Yahweh.
以色列家啊,你们要称颂耶和华! 亚伦家啊,你们要称颂耶和华!
20 Mga kaliwat ni Levi, dayega si Yahweh; kamo nga nagpasidungog kang Yahweh, dayega si Yahweh.
利未家啊,你们要称颂耶和华! 你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
21 Dayegon si Yahweh didto sa Zion, siya nga nagpuyo sa Jerusalem. Dayega si Yahweh.
住在耶路撒冷的耶和华 该从锡安受称颂。 你们要赞美耶和华!

< Mga Salmo 135 >