< Mga Salmo 132 >

1 Awit sa pagtungas. Yahweh, alang sa kaayohan ni David hinumdomi ang tanan niyang mga kasakit.
Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas afflicções.
2 Hinumdomi ang iyang gisaad kang Yahweh, kung giunsa niya pagpanaad sa pinakagamhanan nga gitamod ni Jacob.
Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
3 Miingon siya, “Dili ako mosulod sa akong balay o mohigda sa akong higdaanan,
Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
4 dili ako matulog o magpahulay sa akong tabon-tabon sa mata
Não darei somno aos meus olhos, nem adormecimento ás minhas pestanas,
5 hangtod nga makakaplag ako ug dapit alang kang Yahweh, ang tabernakulo sa pinakagamhanan nga gitamod ni Jacob.”
Emquanto não achar logar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
6 Tan-awa, nadungog namo ang mahitungod niini sa Efrata; nakaplagan namo kini sa kaumahan sa Jaar.
Eis que ouvimos fallar d'ella em Ephrata, e a achámos no campo do bosque.
7 Mangadto kita sa tabernakulo sa Dios; magsimba kita didto sa iyang tiilan.
Entraremos nos seus tabernaculos: prostrar-nos-hemos ante o escabello de seus pés.
8 Lakaw, Yahweh, ngadto sa dapit nga imong pahulayan, ikaw ug ang arka sa imong kusog!
Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 Hinaot nga ang imong mga pari sul-oban sa dungog; mosinggit unta sa kalipay ang mga nagmatinumanon kanimo.
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus sanctos.
10 Tungod sa imong alagad nga si David, ayaw isalikway ang imong pinili nga hari.
Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 Nagsaad si Yahweh kang David, saad nga dili gayod niya pakyason: “Ibutang nako ang usa sa imong mga kaliwat ngadto sa imong trono.
O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará d'ella: Do fructo do teu ventre porei sobre o teu throno.
12 Kung magtuman ang imong mga anak sa akong kasabotan ug sa mga balaod nga akong itudlo kanila, maglingkod usab ang ilang mga anak sa imong trono hangtod sa kahangtoran.”
Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, tambem os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu throno.
13 Gipili gayod ni Yahweh ang Zion, nagtinguha siya kaniya alang sa iyang kalingkoran.
Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 Mao kini ang dapit nga akong pahulayan hangtod sa kahangtoran. Magpuyo ako dinhi, kay nagtinguha ako kaniya.
Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
15 Panalanginan ko siya nga madagayaon uban sa iyang mga gikinahanglan. Tagbawon ko ang iyang mga kabos sa tinapay.
Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 Sul-oban ko ang iyang mga pari sa kaluwasan, ang mga nagmatinumanon kaniya magsinggit sa makusog tungod sa kalipay.
Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus sanctos saltarão de prazer.
17 Maghimo ako ug budyong didto nga motubo alang kang David unya magpahimutang ug suga alang sa akong pinili.
Ali farei brotar a força de David: preparei uma lampada para o meu ungido.
18 Sul-oban nako sa kaulawan ang iyang mga kaaway, apan ngadto kaniya modan-ag ang iyang korona.”
Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre elle florescerá a sua corôa.

< Mga Salmo 132 >