< Mga Salmo 132 >
1 Awit sa pagtungas. Yahweh, alang sa kaayohan ni David hinumdomi ang tanan niyang mga kasakit.
Zarándoklás éneke. Emlékezzél meg, Örökkévaló, Dávid számára mind az ő sanyargásáról.
2 Hinumdomi ang iyang gisaad kang Yahweh, kung giunsa niya pagpanaad sa pinakagamhanan nga gitamod ni Jacob.
Aki megesküdött az Örökkévalónak; fogadást tett Jákób hatalmasának:
3 Miingon siya, “Dili ako mosulod sa akong balay o mohigda sa akong higdaanan,
nem megyek be házam sátrába, nem szállok föl ágyam nyoszolyájára,
4 dili ako matulog o magpahulay sa akong tabon-tabon sa mata
nem engedek álmot szemeimnek, szempilláimnak szendergést,
5 hangtod nga makakaplag ako ug dapit alang kang Yahweh, ang tabernakulo sa pinakagamhanan nga gitamod ni Jacob.”
mígnem találok helyet az Örökkévalónak; lakást Jákób hatalmasának.
6 Tan-awa, nadungog namo ang mahitungod niini sa Efrata; nakaplagan namo kini sa kaumahan sa Jaar.
Íme, hallottuk Efrátban, találtuk az erdő mezejében.
7 Mangadto kita sa tabernakulo sa Dios; magsimba kita didto sa iyang tiilan.
Hadd menjünk be lakásába, boruljunk le lábai zsámolyához!
8 Lakaw, Yahweh, ngadto sa dapit nga imong pahulayan, ikaw ug ang arka sa imong kusog!
Kelj föl, Örökkévaló, nyugvóhelyedre, te és hatalmad ládája.
9 Hinaot nga ang imong mga pari sul-oban sa dungog; mosinggit unta sa kalipay ang mga nagmatinumanon kanimo.
Papjaid öltözzenek igazságba és jámboraid ujjongjanak!
10 Tungod sa imong alagad nga si David, ayaw isalikway ang imong pinili nga hari.
Dávid szolgád miatt ne utasítsd vissza fölkentednek arczát.
11 Nagsaad si Yahweh kang David, saad nga dili gayod niya pakyason: “Ibutang nako ang usa sa imong mga kaliwat ngadto sa imong trono.
Megesküdött az Örökkévaló Dávidnak igazában, a mitől el nem tér: Tested gyümölcséből valót helyezek a te trónodra;
12 Kung magtuman ang imong mga anak sa akong kasabotan ug sa mga balaod nga akong itudlo kanila, maglingkod usab ang ilang mga anak sa imong trono hangtod sa kahangtoran.”
ha fiaid megőrzik szövetségemet s bizonyságomat, melyre őket tanítom, fiaik is mindenkorig üljenek a te trónodon!
13 Gipili gayod ni Yahweh ang Zion, nagtinguha siya kaniya alang sa iyang kalingkoran.
Mert kiválasztotta az Örökkévaló Cziónt, megkívánta azt magának lakóhelyül:
14 Mao kini ang dapit nga akong pahulayan hangtod sa kahangtoran. Magpuyo ako dinhi, kay nagtinguha ako kaniya.
ez nyugvóhelyem mindenkorra, itt fogok lakni, mert megkivántam azt.
15 Panalanginan ko siya nga madagayaon uban sa iyang mga gikinahanglan. Tagbawon ko ang iyang mga kabos sa tinapay.
Eleségét áldva áldom, szűkölködőit jóllakatom kenyérrel,
16 Sul-oban ko ang iyang mga pari sa kaluwasan, ang mga nagmatinumanon kaniya magsinggit sa makusog tungod sa kalipay.
papjait meg üdvbe öltöztetem, és jámborai ujjongva ujjonganak.
17 Maghimo ako ug budyong didto nga motubo alang kang David unya magpahimutang ug suga alang sa akong pinili.
Ott sarjasztok szarvat Dávidnak, elrendezek mécsest fölkentemnek.
18 Sul-oban nako sa kaulawan ang iyang mga kaaway, apan ngadto kaniya modan-ag ang iyang korona.”
Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta pedig tündöklik koszorúja.