< Mga Salmo 132 >

1 Awit sa pagtungas. Yahweh, alang sa kaayohan ni David hinumdomi ang tanan niyang mga kasakit.
A Canticle in steps. O Lord, remember David and all his meekness,
2 Hinumdomi ang iyang gisaad kang Yahweh, kung giunsa niya pagpanaad sa pinakagamhanan nga gitamod ni Jacob.
how he swore to the Lord, how he made a vow to the God of Jacob:
3 Miingon siya, “Dili ako mosulod sa akong balay o mohigda sa akong higdaanan,
I shall not enter into the tabernacle of my house, nor climb into the bed where I lie down;
4 dili ako matulog o magpahulay sa akong tabon-tabon sa mata
I shall not give sleep to my eyes, nor slumber to my eyelids
5 hangtod nga makakaplag ako ug dapit alang kang Yahweh, ang tabernakulo sa pinakagamhanan nga gitamod ni Jacob.”
and rest to my temples, until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Tan-awa, nadungog namo ang mahitungod niini sa Efrata; nakaplagan namo kini sa kaumahan sa Jaar.
Behold, we heard of it in Ephrathah. We discovered it in the fields of the forest.
7 Mangadto kita sa tabernakulo sa Dios; magsimba kita didto sa iyang tiilan.
We will enter into his tabernacle. We will adore in the place where his feet stood.
8 Lakaw, Yahweh, ngadto sa dapit nga imong pahulayan, ikaw ug ang arka sa imong kusog!
Rise up, O Lord, into your resting place. You and the ark of your sanctification.
9 Hinaot nga ang imong mga pari sul-oban sa dungog; mosinggit unta sa kalipay ang mga nagmatinumanon kanimo.
Let your priests be clothed with justice, and let your saints exult.
10 Tungod sa imong alagad nga si David, ayaw isalikway ang imong pinili nga hari.
For the sake of your servant David, do not turn away the face of your Christ.
11 Nagsaad si Yahweh kang David, saad nga dili gayod niya pakyason: “Ibutang nako ang usa sa imong mga kaliwat ngadto sa imong trono.
The Lord has sworn the truth to David, and he will not disappoint: I will set upon your throne from the fruit of your lineage.
12 Kung magtuman ang imong mga anak sa akong kasabotan ug sa mga balaod nga akong itudlo kanila, maglingkod usab ang ilang mga anak sa imong trono hangtod sa kahangtoran.”
If your sons will keep my covenant and these, my testimonies, which I will teach to them, then their sons will sit upon your throne even forever.
13 Gipili gayod ni Yahweh ang Zion, nagtinguha siya kaniya alang sa iyang kalingkoran.
For the Lord has chosen Zion. He has chosen it as his dwelling place.
14 Mao kini ang dapit nga akong pahulayan hangtod sa kahangtoran. Magpuyo ako dinhi, kay nagtinguha ako kaniya.
This is my resting place, forever and ever. Here I will dwell, for I have chosen it.
15 Panalanginan ko siya nga madagayaon uban sa iyang mga gikinahanglan. Tagbawon ko ang iyang mga kabos sa tinapay.
When blessing, I will bless her widow. I will satisfy her poor with bread.
16 Sul-oban ko ang iyang mga pari sa kaluwasan, ang mga nagmatinumanon kaniya magsinggit sa makusog tungod sa kalipay.
I will clothe her priests with salvation, and her saints will rejoice with great joy.
17 Maghimo ako ug budyong didto nga motubo alang kang David unya magpahimutang ug suga alang sa akong pinili.
There, I will produce a horn to David. There, I have prepared a lamp for my Christ.
18 Sul-oban nako sa kaulawan ang iyang mga kaaway, apan ngadto kaniya modan-ag ang iyang korona.”
I will clothe his enemies with confusion. But my sanctification will flourish over him.

< Mga Salmo 132 >