< Mga Salmo 129 >
1 Awit sa pagtungas. “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako,” tugoti nga mosulti ang Israel.
Allt frá bernsku var ég ofsóttur (það er Ísrael sem talar)
2 “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako, apan wala pa gayod (sila) makabuntog kanako.
og misréttinu linnti ekki – en aldrei var ég þurrkaður út. Aldrei hefur óvinum mínum tekist að uppræta mig!
3 Ang magdadaro nagdaro sa akong likod; gipalaloman nila ang agi sa daro.
Þótt þeir húðstrýktu mig og tættu bak mitt, þá segi ég samt:
4 Matarong si Yahweh; putlon niya ang mga pisi sa mga daotan.
„Drottinn er góður!“Því að hann braut hlekkina sem illmennin höfðu fjötrað mig með.
5 Hinaot nga maulawan silang tanan ug mangatras, kadtong nagdumot sa Zion.
Þeir sem hata Jerúsalem skulu verða til skammar og flýja.
6 Hinaot nga mahisama (sila) sa sagbot nga anaa sa ibabaw sa balay nga mangalaya sa dili pa kini motag-as,
Þeir skulu vera eins og gras á þaki – það skrælnar áður en það hefur vaxið og myndað fræ.
7 nga dili na magpuno sa kamot sa magtitigom o sa dughan sa tawo nga magbugkos niini.
Sláttumaðurinn mun grípa í tómt og sá sem bindur fær ekki neitt.
8 Hinaot nga kadtong moagi dili moingon, “Hinaot nga ang panalangin ni Yahweh maanaa kanimo; panalanginan ka namo sa ngalan ni Yahweh.”
Þeir sem framhjá fara skulu ekki óska þér blessunar. En við ykkur segjum við: „Drottinn blessi þig!“