< Mga Salmo 129 >

1 Awit sa pagtungas. “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako,” tugoti nga mosulti ang Israel.
Cantique graduel. Dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, (qu'ainsi parle Israël!)
2 “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako, apan wala pa gayod (sila) makabuntog kanako.
dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, mais ils n'ont pu l'emporter sur moi.
3 Ang magdadaro nagdaro sa akong likod; gipalaloman nila ang agi sa daro.
Ils ont déchiré mon dos, comme ceux qui labourent, ils y ont tracé de longs sillons.
4 Matarong si Yahweh; putlon niya ang mga pisi sa mga daotan.
L'Éternel est juste, Il a rompu les fers où me retenaient des impies.
5 Hinaot nga maulawan silang tanan ug mangatras, kadtong nagdumot sa Zion.
Qu'ils soient confondus, et fassent retraite tous ceux qui haïssent Sion!
6 Hinaot nga mahisama (sila) sa sagbot nga anaa sa ibabaw sa balay nga mangalaya sa dili pa kini motag-as,
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, qui sèche, avant d'être arrachée,
7 nga dili na magpuno sa kamot sa magtitigom o sa dughan sa tawo nga magbugkos niini.
dont le moissonneur ne remplit point sa main, dont le lieur ne charge point son bras;
8 Hinaot nga kadtong moagi dili moingon, “Hinaot nga ang panalangin ni Yahweh maanaa kanimo; panalanginan ka namo sa ngalan ni Yahweh.”
et les passants ne disent pas: « Que l'Éternel vous bénisse! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel! »

< Mga Salmo 129 >