< Mga Salmo 129 >

1 Awit sa pagtungas. “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako,” tugoti nga mosulti ang Israel.
Cantique de Maaloth. Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël.
2 “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako, apan wala pa gayod (sila) makabuntog kanako.
Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu sur moi.
3 Ang magdadaro nagdaro sa akong likod; gipalaloman nila ang agi sa daro.
Des laboureurs ont labouré mon dos; ils y ont tracé tout au long leurs sillons.
4 Matarong si Yahweh; putlon niya ang mga pisi sa mga daotan.
L'Éternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
5 Hinaot nga maulawan silang tanan ug mangatras, kadtong nagdumot sa Zion.
Tous ceux qui haïssent Sion seront rendus honteux et repoussés en arrière.
6 Hinaot nga mahisama (sila) sa sagbot nga anaa sa ibabaw sa balay nga mangalaya sa dili pa kini motag-as,
Ils seront comme l'herbe des toits, qui sèche avant qu'elle monte en tuyau;
7 nga dili na magpuno sa kamot sa magtitigom o sa dughan sa tawo nga magbugkos niini.
Dont le moissonneur ne remplit pas sa main, ni le lieur de gerbes ses bras;
8 Hinaot nga kadtong moagi dili moingon, “Hinaot nga ang panalangin ni Yahweh maanaa kanimo; panalanginan ka namo sa ngalan ni Yahweh.”
Et dont les passants ne disent pas: La bénédiction de l'Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel!

< Mga Salmo 129 >