< Mga Salmo 129 >

1 Awit sa pagtungas. “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako,” tugoti nga mosulti ang Israel.
Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
2 “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako, apan wala pa gayod (sila) makabuntog kanako.
Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
3 Ang magdadaro nagdaro sa akong likod; gipalaloman nila ang agi sa daro.
Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
4 Matarong si Yahweh; putlon niya ang mga pisi sa mga daotan.
L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
5 Hinaot nga maulawan silang tanan ug mangatras, kadtong nagdumot sa Zion.
Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
6 Hinaot nga mahisama (sila) sa sagbot nga anaa sa ibabaw sa balay nga mangalaya sa dili pa kini motag-as,
Ils seront comme l'herbe des toits, qui est sèche avant qu'elle monte en tuyau;
7 nga dili na magpuno sa kamot sa magtitigom o sa dughan sa tawo nga magbugkos niini.
De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles [n'en remplit] point ses bras;
8 Hinaot nga kadtong moagi dili moingon, “Hinaot nga ang panalangin ni Yahweh maanaa kanimo; panalanginan ka namo sa ngalan ni Yahweh.”
Et [dont] les passants ne diront point: la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.

< Mga Salmo 129 >