< Mga Salmo 129 >
1 Awit sa pagtungas. “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako,” tugoti nga mosulti ang Israel.
Une chanson d'ascension. Ils m'ont souvent affligé depuis ma jeunesse. Laissez Israël dire maintenant:
2 “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako, apan wala pa gayod (sila) makabuntog kanako.
maintes fois ils m'ont affligé depuis ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
3 Ang magdadaro nagdaro sa akong likod; gipalaloman nila ang agi sa daro.
Les laboureurs ont labouré sur mon dos. Ils ont tracé de longs sillons.
4 Matarong si Yahweh; putlon niya ang mga pisi sa mga daotan.
Yahvé est juste. Il a coupé les cordes des méchants.
5 Hinaot nga maulawan silang tanan ug mangatras, kadtong nagdumot sa Zion.
Qu'ils soient déçus et retournent en arrière, tous ceux qui détestent Sion.
6 Hinaot nga mahisama (sila) sa sagbot nga anaa sa ibabaw sa balay nga mangalaya sa dili pa kini motag-as,
Qu'ils soient comme l'herbe sur les toits, qui se fane avant de grandir,
7 nga dili na magpuno sa kamot sa magtitigom o sa dughan sa tawo nga magbugkos niini.
avec lesquels la faucheuse ne remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, sa poitrine.
8 Hinaot nga kadtong moagi dili moingon, “Hinaot nga ang panalangin ni Yahweh maanaa kanimo; panalanginan ka namo sa ngalan ni Yahweh.”
Et ceux qui passent ne disent pas non plus, « Que la bénédiction de Yahvé soit sur vous. Nous vous bénissons au nom de Yahvé. »