< Mga Salmo 129 >
1 Awit sa pagtungas. “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako,” tugoti nga mosulti ang Israel.
“A song of the degrees.” Many a time have they assailed me from my youth, so should Israel say;
2 “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako, apan wala pa gayod (sila) makabuntog kanako.
Many a time have they assailed me from my youth: yet have they not prevailed against me.
3 Ang magdadaro nagdaro sa akong likod; gipalaloman nila ang agi sa daro.
Upon my back have ploughmen ploughed; they have drawn long their furrows:
4 Matarong si Yahweh; putlon niya ang mga pisi sa mga daotan.
[Yet] the Lord is righteous; he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Hinaot nga maulawan silang tanan ug mangatras, kadtong nagdumot sa Zion.
May all be put to shame and turned backward that hate Zion;
6 Hinaot nga mahisama (sila) sa sagbot nga anaa sa ibabaw sa balay nga mangalaya sa dili pa kini motag-as,
May they become like the grass of the roofs, which withereth before it is pulled up;
7 nga dili na magpuno sa kamot sa magtitigom o sa dughan sa tawo nga magbugkos niini.
Wherewith the mower filleth not his hand; nor his arm he that bindeth sheaves.
8 Hinaot nga kadtong moagi dili moingon, “Hinaot nga ang panalangin ni Yahweh maanaa kanimo; panalanginan ka namo sa ngalan ni Yahweh.”
Nor do they who pass by say, The blessing of the Lord be with you: we bless you in the name of the Lord.