< Mga Salmo 129 >
1 Awit sa pagtungas. “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako,” tugoti nga mosulti ang Israel.
A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
2 “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako, apan wala pa gayod (sila) makabuntog kanako.
They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
3 Ang magdadaro nagdaro sa akong likod; gipalaloman nila ang agi sa daro.
The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
4 Matarong si Yahweh; putlon niya ang mga pisi sa mga daotan.
But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
5 Hinaot nga maulawan silang tanan ug mangatras, kadtong nagdumot sa Zion.
They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
6 Hinaot nga mahisama (sila) sa sagbot nga anaa sa ibabaw sa balay nga mangalaya sa dili pa kini motag-as,
They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
7 nga dili na magpuno sa kamot sa magtitigom o sa dughan sa tawo nga magbugkos niini.
Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
8 Hinaot nga kadtong moagi dili moingon, “Hinaot nga ang panalangin ni Yahweh maanaa kanimo; panalanginan ka namo sa ngalan ni Yahweh.”
Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.