< Mga Salmo 124 >

1 “Kung wala pa modapig si Yahweh kanato,” tugoti ang Israelita nga mosulti karon,
Une chanson d'ascension. Par David. Si ce n'était pas Yahvé qui était de notre côté, qu'Israël dise maintenant,
2 “kung wala pa modapig si Yahweh kanato sa dihang ang atong mga kaaway mitungha batok kanato,
si Yahvé n'avait pas été de notre côté, quand les hommes se sont soulevés contre nous,
3 gilamoy na unta kita nila nga buhi sa dihang misilaob ang ilang kaligutgot kanato.
alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'est enflammée contre nous,
4 Gibanlas na unta kita sa tubig; nalapawan na unta kita sa baha.
alors les eaux nous auraient submergés, le ruisseau aurait passé sur notre âme.
5 Nalumos na unta kita sa sulog nga tubig.”
Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
6 Dalaygon si Yahweh, nga wala mitugot nga wataswatason kita pinaagi sa ilang mga ngipon.
Béni soit Yahvé, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents.
7 Sama kita sa mga langgam nga nakaikyas sa lit-ag sa mga mangangayam; ang lit-ag naguba, ug kita nakaikyas.
Notre âme s'est échappée, comme un oiseau, du piège de l'oiseleur. Le piège est brisé, et nous nous sommes échappés.
8 Ang atong panabang anaa kang Yahweh, nga maoy nagbuhat sa langit ug kalibotan.
Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait le ciel et la terre.

< Mga Salmo 124 >