< Mga Salmo 122 >

1 Nalipay ako pag-ayo sa dihang miingon (sila) kanako, “Mangadto kita sa balay ni Yahweh.”
שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי-- בית יהוה נלך
2 Jerusalem, ang among mga tiil nagtindog diha sa imong mga ganghaan!
עמדות היו רגלינו-- בשעריך ירושלם
3 Jerusalem, ang usa ka siyudad nga maayong pagkatukod!
ירושלם הבנויה-- כעיר שחברה-לה יחדו
4 Motungas ang kabanayan didto sa Jerusalem—ang kabanayan ni Yahweh—ingon nga pagpamatuod alang sa Israel, aron makapasalamat sa ngalan ni Yahweh.
ששם עלו שבטים שבטי-יה--עדות לישראל להדות לשם יהוה
5 Atua didto nahimutang ang mga trono sa paghukom, ang trono sa balay ni David.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דוד
6 Pag-ampo alang sa kalinaw sa Jerusalem! “Hinaot nga kadtong nahigugma kanimo adunay kalinaw.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך
7 Hinaot nga adunay kalinaw diha sa mga paril nga maoy nagpanalipod kanimo, ug hinaot nga aduna silay kalinaw diha sa imong mga kota.”
יהי-שלום בחילך שלוה בארמנותיך
8 Alang sa kaayohan sa akong mga kaigsoonan ug sa akong mga higala ako moingon, “Hinaot nga adunay kalinaw diha kanimo.”
למען אחי ורעי-- אדברה-נא שלום בך
9 Alang sa kaayohan sa balay ni Yahweh nga atong Dios, mangita ako ug kaayohan alang kanimo.
למען בית-יהוה אלהינו-- אבקשה טוב לך

< Mga Salmo 122 >