< Mga Salmo 121 >

1 Iyahat ko ang akong mga mata sa kabukiran. Asa man maggikan ang akong panabang?
سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من می‌آید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا می‌آید؟» ]۱
2 Ang akong panabang naggikan kang Yahweh, nga maoy nagbuhat sa langit ug kalibotan.
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید.۲
3 Dili niya itugot nga madalin-as ang imong mga tiil; siya nga nagpanalipod kanimo dili magduka.
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید.۳
4 Tan-awa, ang magbalantay sa Israel dili magduka ni matulog.
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود.۴
5 Si Yahweh ang imong magbalantay; si Yahweh ang landong sa imong tuong kamot.
خداوند حافظ تو می‌باشد. خداوند به‌دست راستت سایه تو است.۵
6 Ang adlaw dili makapasakit kanimo sa panahon sa adlaw, ni ang bulan panahon sa kagabhion.
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب.۶
7 Si Yahweh ang manalipod kanimo sa tanan nga kasakitan, ug panalipdan niya ang imong kinabuhi.
خداوندتو را از هر بدی نگاه می‌دارد. او جان تو را حفظخواهد کرد.۷
8 Si Yahweh ang manalipod kanimo sa tanan nimong buhaton sukad karon ug hangtod sa kahangtoran.
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد.۸

< Mga Salmo 121 >