< Mga Salmo 121 >

1 Iyahat ko ang akong mga mata sa kabukiran. Asa man maggikan ang akong panabang?
Cantique pour les pèlerinages. Je lève mes yeux vers les montagnes: D'où me viendra le secours? —
2 Ang akong panabang naggikan kang Yahweh, nga maoy nagbuhat sa langit ug kalibotan.
— Mon secours vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
3 Dili niya itugot nga madalin-as ang imong mga tiil; siya nga nagpanalipod kanimo dili magduka.
Il ne permettra pas que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
4 Tan-awa, ang magbalantay sa Israel dili magduka ni matulog.
Oui, celui qui garde Israël, Ne sommeillera pas; il ne s'endormira point.
5 Si Yahweh ang imong magbalantay; si Yahweh ang landong sa imong tuong kamot.
l'Éternel est celui qui te garde. l'Éternel est ton ombre; il se tient à ta droite.
6 Ang adlaw dili makapasakit kanimo sa panahon sa adlaw, ni ang bulan panahon sa kagabhion.
Le soleil ne te frappera point pendant le jour, Ni la lune pendant la nuit,
7 Si Yahweh ang manalipod kanimo sa tanan nga kasakitan, ug panalipdan niya ang imong kinabuhi.
L'Éternel te gardera de tout mal; Il gardera ton âme.
8 Si Yahweh ang manalipod kanimo sa tanan nimong buhaton sukad karon ug hangtod sa kahangtoran.
L'Éternel veillera sur ton départ comme sur ton arrivée. Dès maintenant et à toujours.

< Mga Salmo 121 >