< Mga Salmo 121 >

1 Iyahat ko ang akong mga mata sa kabukiran. Asa man maggikan ang akong panabang?
Une chanson d'ascension. Je lèverai mes yeux vers les collines. D'où vient mon aide?
2 Ang akong panabang naggikan kang Yahweh, nga maoy nagbuhat sa langit ug kalibotan.
Mon secours vient de Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
3 Dili niya itugot nga madalin-as ang imong mga tiil; siya nga nagpanalipod kanimo dili magduka.
Il ne permettra pas que votre pied soit déplacé. Celui qui vous garde ne sommeille pas.
4 Tan-awa, ang magbalantay sa Israel dili magduka ni matulog.
Voici, celui qui garde Israël ne sommeilleront ni ne dormiront.
5 Si Yahweh ang imong magbalantay; si Yahweh ang landong sa imong tuong kamot.
Yahvé est ton gardien. Yahvé est ton ombre à ta droite.
6 Ang adlaw dili makapasakit kanimo sa panahon sa adlaw, ni ang bulan panahon sa kagabhion.
Le soleil ne te fera pas de mal pendant le jour, ni la lune la nuit.
7 Si Yahweh ang manalipod kanimo sa tanan nga kasakitan, ug panalipdan niya ang imong kinabuhi.
L'Éternel te gardera de tout mal. Il gardera votre âme.
8 Si Yahweh ang manalipod kanimo sa tanan nimong buhaton sukad karon ug hangtod sa kahangtoran.
Yahvé veillera à ce que tu sortes et à ce que tu entres, à partir de maintenant et pour toujours.

< Mga Salmo 121 >