< Mga Salmo 120 >

1 Sa akong pag-antos gitawag ko si Yahweh, ug iya akong gitubag.
Cantique des montées. Vers Yahweh, dans ma détresse, j’ai crié, et il m’a exaucé:
2 Luwasa ang akong kinabuhi, O Yahweh, gikan niadtong namakak uban sa ilang mga ngabil ug naglimbong gamit ang ilang mga dila.
« Yahweh délivre mon âme de la lèvre de mensonge, de la langue astucieuse! »
3 Unsaon man kamo niya pagsilot, ug unsa pa gayod ang iyang buhaton kaninyo, kamong adunay bakakon nga mga dila?
Que te sera-t-il donné, quel sera ton profit, langue perfide?
4 Silotan kamo niya inubanan sa pana sa manggugubat nga gipahait pinaagi sa nagbagang oling.
Les flèches aiguës du Tout-Puissant, avec les charbons ardents du genêt.
5 Pagkaalaot ko tungod kay nagpuyo ako sa makadiyot sa Mesec; nagpuyo ako kaniadto taliwala sa tolda sa Kedar.
Malheureux que je suis de séjourner dans Mések, d’habiter sous les tentes de Cédar!
6 Kay sa dugay nga panahon nagpuyo ako uban niadtong nagdumot sa kalinaw.
Trop longtemps j’ai demeuré avec ceux qui haïssent la paix.
7 Ako alang sa kalinaw, apan sa dihang magsulti ako, (sila) alang sa gubat.
Je suis un homme de paix et, quand je leur parle, ils sont pour la guerre.

< Mga Salmo 120 >