< Mga Salmo 118 >
1 Pasalamati si Yahweh, tungod kay siya maayo, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad sa kahangtoran.
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 Tugoti nga moingon ang Israel, “Ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad sa kahangtoran.”
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 Tugoti ang panimalay ni Aaron nga mosulti, “Ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad sa kahangtoran.”
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 Tugoti ang maunongon nga mga sumusunod ni Yahweh mosulti, “Ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad sa kahangtoran.”
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 Sa akong pag-antos mitawag ako kang Yahweh; gitubag ako ni Yahweh ug gihimo niya akong gawasnon.
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 Uban kanako si Yahweh; dili ako mahadlok; unsa may mabuhat sa tawo kanako?
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 Anaa si Yahweh sa akong kiliran isip akong magtatabang; maglantaw ako sa kadaogan batok niadtong nagdumot kanako.
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
8 Mas maayo pa nga modangop kang Yahweh kaysa mosalig sa tawo.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 Mas maayo pa nga modangop kang Yahweh kaysa ibutang ang pagsalig sa mga prinsipe.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 Ang tanang kanasoran nagpalibot kanako; sa ngalan ni Yahweh gipamutol ko (sila)
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 Gilibotan ako nila; oo, gilibotan ako nila; sa ngalan ni Yahweh gipamutol ko (sila)
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 Gilibotan ako nila sama sa mga buyog; nangawala (sila) sama kapaspas sa kalayo diha sa mga tunok; sa ngalan ni Yahweh gipamutol ko (sila)
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 Mihasmag (sila) kanako aron tumbahon ako, apan gitabangan ako ni Yahweh.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 Si Yahweh ang akong kusog ug kalipay, ug siya ang nagluwas kanako.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 Ang malipayong panaghugyaw sa kadaogan madunggan sa mga tolda sa matarong; ang tuong kamot ni Yahweh nagmadaugon.
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 Ang tuong kamot ni Yahweh gibayaw; ang tuong kamot ni Yahweh nagmadaugon.
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 Dili ako mamatay apan mabuhi ug ipahayag ang mga buhat ni Yahweh.
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 Apan hilabihan ang pagsilot kanako ni Yahweh; apan wala niya ako itugyan sa kamatayon.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 Ablihi alang kanako ang ganghaan sa pagkamatarong; mosulod ako kanila ug magpasalamat ako kang Yahweh.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 Mao kini ang ganghaan ni Yahweh; ang matarong makasulod pinaagi niini.
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 Pasalamatan ko ikaw, tungod kay imo akong gitubag, ug ikaw ang nahimo kong kaluwasan.
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
22 Ang bato nga gisalikway sa mga magtutukod nahimo nang patukoranan.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 Buhat kini ni Yahweh; katingalahan kini sa atong mga mata.
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 Mao kini ang adlaw nga namuhat si Yahweh; magmaya ug maglipay kita niini.
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 Palihog, Yahweh, ihatag kanamo ang kadaogan! Palihog, Yahweh, ihatag kanamo ang kalamposan!
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 Bulahan siya nga miduol sa ngalan ni Yahweh; gipanalanginan namo kamo gikan sa panimalay ni Yahweh.
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 Si Yahweh Dios, ug gihatagan kita niya ug kahayag; hikti ang halad ngadto sa sungay sa halaran.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 Ikaw ang akong Dios, ug magpasalamat ako kanimo; ikaw ang akong Dios; ibayaw ko ikaw.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 O, pasalamati si Yahweh; kay siya maayo; kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad sa kahangtoran.
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!