< Mga Salmo 116 >

1 Gihigugma ko si Yahweh tungod kay iyang nadungog ang akong tingog ug ang akong pagpakiluoy.
Мило ми је што Господ услиши молитвени глас мој;
2 Tungod kay naminaw siya kanako, magtawag ako kaniya hangtod nga buhi pa ako.
Што пригну к мени ухо своје; и зато ћу Га у све дане своје призивати.
3 Ang hikot sa kamatayon nagpalibot kanako ug ang lit-ag sa Seol nagpaduol kanako; gibati ko ang kasakit ug kaguol. (Sheol h7585)
Опколише ме болести смртне, и јади паклени задесише ме, наиђох на тугу и муку; (Sheol h7585)
4 Unya mitawag ako sa ngalan ni Yahweh: “Palihog Yahweh, luwasa ang akong kinabuhi.”
Али призвах име Господње: Господе! Избави душу моју!
5 Si Yahweh maluloy-on ug makiangayon; ang atong Dios maluloy-on.
Добар је Господ и праведан, и Бог је наш милостив;
6 Panalipdan ni Yahweh ang mga dili makapanalipod sa ilang kaugalingon; gipaubos ako, ug iya akong giluwas.
Чува просте Господ; бејах у невољи, и поможе ми.
7 Ang akong kalag mahimo nang mobalik sa iyang dapit nga kapahulayan, tungod kay maayo gayod si Yahweh kanako.
Врати се душо моја, у мир свој! Јер је Господ добротвор твој!
8 Kay imong giluwas ang akong kinabuhi gikan sa kamatayon, ang akong mga mata gikan sa mga luha, ug ang akong mga tiil gikan sa pagkapandol.
Ти си избавио душу моју од смрти, око моје од суза, ногу моју од спотицања.
9 Alagaran ko si Yahweh sa yuta sa mga buhi.
Ходићу пред лицем Господњим по земљи живих.
10 Mituo ako kaniya, bisan sa higayon nga misulti ako, “Hilabihan ang akong kasakit.”
Веровах кад говорих: У љутој сам невољи.
11 Dali akong misulti, “Ang tanang tawo mga bakakon.”
Рекох у сметњи својој: Сваки је човек лажа.
12 Unsaon ko man pagbayad si Yahweh sa tanan niyang kaayo kanako?
Шта ћу вратити Господу за сва добра што ми је учинио?
13 Ipataas ko ang kopa sa kaluwasan, ug motawag sa ngalan ni Yahweh.
Узећу чашу спасења, и призваћу име Господње.
14 Tumanon ko ang akong mga saad kang Yahweh sa atubangan sa tanan niyang katawhan.
Извршићу обећања своја Господу пред свим народом Његовим.
15 Bililhon sa panan-aw ni Yahweh ang kamatayon sa iyang mga balaan.
Скупа је пред Господом смрт светаца Његових.
16 Tinuod gayod, Yahweh, ako imong sulugoon; ako imong alagad, ang anak nga lalaki sa imong sulugoon nga babaye; gikuha mo ang akong mga gapos.
О Господе! Ја сам слуга Твој, ја сам слуга Твој, син слушкиње Твоје; расковао си с мене окове моје.
17 Ihalad ko kanimo ang halad sa pagpasalamat ug motawag sa ngalan ni Yahweh.
Жртву за хвалу принећу Теби, и име Господње призваћу.
18 Tumanon ko ang akong mga saad kang Yahweh atubangan sa tanan niyang katawhan,
Извршићу обећања своја Господу пред свим народом Његовим,
19 sa hawanan sa panimalay ni Yahweh, sa imong taliwala, Jerusalem. Dayega si Yahweh.
У двору дома Господњег, усред тебе, Јерусалиме. Алилуја!

< Mga Salmo 116 >