< Mga Salmo 116 >
1 Gihigugma ko si Yahweh tungod kay iyang nadungog ang akong tingog ug ang akong pagpakiluoy.
I KIN pok on leowa, pwe a kotin ereki nil ai o ai nidinid.
2 Tungod kay naminaw siya kanako, magtawag ako kaniya hangtod nga buhi pa ako.
Pwe a kotin kapaike don ia karon a, i me i pan likwir won i arain maur i.
3 Ang hikot sa kamatayon nagpalibot kanako ug ang lit-ag sa Seol nagpaduol kanako; gibati ko ang kasakit ug kaguol. (Sheol )
Jal en mela jali ia dier, o kamajak en pajed lel on ia, i lel oner kalokolok o mamauk. (Sheol )
4 Unya mitawag ako sa ngalan ni Yahweh: “Palihog Yahweh, luwasa ang akong kinabuhi.”
I ap likwir won mar en leowa: Main leowa, kom kotin dorela maur i!
5 Si Yahweh maluloy-on ug makiangayon; ang atong Dios maluloy-on.
leowa me dir en mak o pun, o atail Kot me dir en kalanan.
6 Panalipdan ni Yahweh ang mga dili makapanalipod sa ilang kaugalingon; gipaubos ako, ug iya akong giluwas.
leowa kin kotin apapwali me opampap akan; nai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
7 Ang akong kalag mahimo nang mobalik sa iyang dapit nga kapahulayan, tungod kay maayo gayod si Yahweh kanako.
Nen i pur on om moleilei, pwe leowa kotin jauaja uk mau.
8 Kay imong giluwas ang akong kinabuhi gikan sa kamatayon, ang akong mga mata gikan sa mga luha, ug ang akong mga tiil gikan sa pagkapandol.
Pwe kom me kotin dorelar maur i jan nan mela, o por en maj ai jan janejan, o na i jan a pan krijedi.
9 Alagaran ko si Yahweh sa yuta sa mga buhi.
I pan weweid mon leowa nan jap en me maur akan.
10 Mituo ako kaniya, bisan sa higayon nga misulti ako, “Hilabihan ang akong kasakit.”
I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
11 Dali akong misulti, “Ang tanang tawo mga bakakon.”
I indinda ni ai injenjued: Aramaj karoj me likam!
12 Unsaon ko man pagbayad si Yahweh sa tanan niyang kaayo kanako?
Iaduen i pan kak depuk on leowa a kapai ia kan?
13 Ipataas ko ang kopa sa kaluwasan, ug motawag sa ngalan ni Yahweh.
I pan ale dal en kamaur, o likwir on mar en leowa.
14 Tumanon ko ang akong mga saad kang Yahweh sa atubangan sa tanan niyang katawhan.
I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
15 Bililhon sa panan-aw ni Yahweh ang kamatayon sa iyang mga balaan.
Meid kajampwal ren Ieowa melan japwilim a lelapok kan.
16 Tinuod gayod, Yahweh, ako imong sulugoon; ako imong alagad, ang anak nga lalaki sa imong sulugoon nga babaye; gikuha mo ang akong mga gapos.
O Main leowa, nai japwilim omui ladu men, nai japwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pajan ai jal akan
17 Ihalad ko kanimo ang halad sa pagpasalamat ug motawag sa ngalan ni Yahweh.
I pan maironki on komui danke, o likwir on mar en Ieowa.
18 Tumanon ko ang akong mga saad kang Yahweh atubangan sa tanan niyang katawhan,
I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
19 sa hawanan sa panimalay ni Yahweh, sa imong taliwala, Jerusalem. Dayega si Yahweh.
Mon pera en tanpaj omui im jaraui, nan waron en Ierujalem Aleluia!