< Mga Salmo 115 >
1 Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
2 Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
3 Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
4 Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
5 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
7 Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
8 Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
9 Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
10 Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
11 Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
12 Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
13 Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
14 Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
15 Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
16 Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
17 Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
18 apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.
Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!