< Mga Salmo 115 >
1 Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
2 Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
3 Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
4 Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
5 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
6 aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
7 Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
8 Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
9 Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
10 Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
11 Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
12 Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
13 Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
14 Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
15 Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
16 Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
17 Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
18 apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.
Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!